Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sitja
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sitja
VERB   sitja | sit | sat | setið
að sitja
sitzen
að sitja á e-u [óeiginl.]
etw. zurückhalten [nicht freigeben]
etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
að sitja eftir
sitzen bleiben
hängen bleiben
að sitja fastur
festsitzen
feststecken
stecken [festsitzen]
að sitja fyrir e-m
jdm. auflauern
að sitja hest
reiten
að sitja hjá [við atkvæðagreiðslu]
sich der Stimme enthalten
að sitja inni
sitzen [Gefängnis]
að sitja kyrr
stillsitzen
að sitja um
auflauern
bedrängen
að sitja undir e-u
etw. ertragen
etw. über sich ergehen lassen
að sitja yfir e-m
jdn. beaufsichtigenmennt.
að sitja á sér
sich beherrschen
að sitja á sér [ekki mótmæla]
stillhalten [nicht protestieren]
að sitja á skólabekk
die Schulbank drücken [ugs.]mennt.
að sitja á upplýsingum [óeiginl.]
Informationen unterschlagen
að sitja að sumbli [orðtak]
picheln [ugs.]
að sitja að völdum
herrschen
að sitja auðum höndum
untätig dasitzen
að sitja einn að e-u
etw. vereinnahmen
að sitja fyrir hjá e-m
jdm. Modell stehen/sitzen
að sitja í gæsluvarðhaldi
in Untersuchungshaft sein
að sitja í grjótinu [talm.]
im Knast sitzen [ugs.]
að sitja í nefnd
in einem Ausschuss sitzen
að sitja í súpunni
in der Zwickmühle steckenorðtak
að sitja í súpunni [orðtak]
in der Scheiße sitzen [vulg.] [Idiom]
að sitja í súpunni [talm.] [orðtak]
in der Tinte sitzen [ugs.] [Idiom]
að sitja klofvega á e-u
im Reitsitz auf etw.Dat. sitzen
rittlings auf etw.Dat. sitzen [z. B. auf einem Stuhl]
að sitja sem fastast
fest im Sattel sitzen [auch fig.]
að sitja við borð
am Tisch sitzen
að sitja við fótskör e-s [óeiginl.] [að læra af e-m]
zu jds. Füßen sitzen [fig.]orðtak
að sitja við stjórnvölinn [flugmaður]
am Steuer sitzen [Pilot]
að sitja yfir borðum
bei Tisch sitzen
að sitja á priki [fugl]
auf der Stange / dem Ast sitzen
að láta e-n sitja í súpunni [orðtak]
jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [ugs.] [Idiom]
að sitja á hækjum sér
in der Hocke sitzen
að sitja að svikráðum (við e-n/e-ð)
(gegen jdn./etw.) intrigieren
að sitja beinn (í baki)
aufrecht sitzen
að sitja kyrr í sætunum
auf den Plätzen sitzen bleiben
að sitja með krosslagða fætur
mit untergeschlagenen Beinen dasitzen
að sitja með krosslagðar fætur
im Schneidersitz sitzen
að sitja við sama borð
das gleiche Schicksal teilen
að vera látinn sitja eftir
nachsitzen müssenmennt.
Ég hef krumpað pilsið mitt við það að sitja í bílnum.
Ich habe mir meinen Rock beim Sitzen im Auto zerknittert.
Gætir þú leyft mér að sitja í?
Könnten Sie mich mitnehmen?
Hann var ekki fær um að sitja kyrr.
Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Háskólanemendurnir sitja í kringum borðið.
Die Studenten sitzen um den Tisch.
Hvort viltu sitja fram í eða aftur í?
Willst du vorne oder hinten sitzen?
Í stjórninni sitja þrír aðalmenn og þrír varamenn.
Der Vorstand besteht aus drei Vorstandsmitgliedern und drei Stellvertretern.
Má ég sitja við hliðina á þér?
Darf ich neben dir sitzen?
Darf ich mich neben Sie setzen?
Upparnir sitja oft á Kaffi Rex.
Im Café Rex sitzen oft die Yuppies.
að láta ekki sitja við orðin tóm
den Worten Taten folgen lassenorðtak
að sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]
keinen Millimeter nachgeben [fig.]
að sitja allan daginn límdur fyrir framan sjónvarpið
den ganzen Tag am Fernseher kleben
að sitja bak við lás og slá
hinter Gittern sitzen
að sitja eftir með sárt ennið
enttäuscht sein
að sitja hjá í tvær umferðir
zwei Runden (lang) aussetzen
að sitja með hendur í skauti
die Hände in den Schoß legen [faulenzen]orðtak
að sitja við varðeldinn og syngja
am Lagerfeuer sitzen und singen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten