Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: slá
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: slá
VERB   slá | slæ | sló | slegið
að slá e-n/e-ð
jdn./etw. schlagen
jdn./etw. kloppen [nordd.]
að slá
klopfen
mähen [Gras]
að slá [e-ð slær, hjarta, æðar]
pochen [etw. pocht, Herz, Puls]
að slá e-n [talm.]
jdm. auffallen [mit Erstaunen, Entsetzen, usw.]
slá {kv}
Unterrohr {n}reiðhj.
slá {kv} [svifrá]
Reckstange {f}íþr.
slá {kv} [yfir veg eða leið]
Schranke {f}
að slá á e-ð [með hamri]
auf etw. draufschlagen [mit Hammer]
að slá á e-ð [meta lauslega]
etw. überschlagen [ungefähr ausrechnen]
að slá blettinn
den Rasen mähen
að slá e-m gullhamra
jdn. loben
jdm. ein Kompliment machen
jdm. [mit Worten] schmeicheln
að slá e-n niður
jdn. niederschlagen
að slá e-u fram
etw. in den Raum stellen [fig.]
etw. aufwerfen [ins Gespräch bringen]
að slá e-u fram [spurningu, tillögu]
mit etw. herausplatzen [ugs.] [Frage, Vorschlag]
að slá e-u saman [hælum, höndum]
etw. zusammenschlagen [Hacken, Absätze, Hände]
að slá e-u upp
etw. nachschlagen
að slá gras
Gras mähen
að slá inn e-ð
etw. eingeben [Text]
að slá met
einen Rekord brechen
að slá mynt
eine Münze prägenfjár.
að slá niður
einschlagen [Blitz]
að slá saman
zusammenschließen
að slá taktinn
den Takt angeben
den Takt schlagen
að slá til e-s
nach jdm. schlagen
að slá tímamet
etw. unterbieten [Rekordzeit]íþr.
að slá upp
aufschlagen [Zelt, Lager]
einen Umschlag machenvefn.
að slá úr
ausstoßen [Auge]
að slá vængjunum
mit den Flügeln schlagen
að hætta að slá [tímabundið]
aussetzen [Herz]
að slá á strengi
in die Saiten greifen
að slá á þráðinn
anrufen [Telefon]
að slá botninn í e-ð
etw. abschließen [zum Abschluss bringen]
að slá e-m við (í e-u)
jdn. (in etw.) übertreffen
að slá e-n (utan undir)
jdm. eins/eine verpassen [Schlag geben]
að slá e-n í andlitið
jdm. in die Fresse schlagen
að slá e-n til riddara
jdn. zum Ritter schlagensaga
að slá e-n utan undir
jdm. eine hauen
jdm. eine Ohrfeige verpassen
jdm. eine scheuern [ugs.]
að slá e-n/e-ð út (í e-u)
jdn./etw. (an etw.Dat.) überbieten
að slá e-u á frest
etw. verschieben [auf einen späteren Zeitpunkt festlegen]
að slá fram spurningu
eine Frage aufwerfen
að slá í gegn
Furore machen
eingeschlagen [Film, Vorschlag]
sich durchsetzen [Erfindung, Idee]
að slá saman hælunum
die Hacken zusammenschlagen
að slá tennur úr e-m
jdm. die Zähne einschlagen
að slá upp tjaldi
ein Zelt aufschlagen
að slá varnagla við e-u
sichDat. etw. vorbehalten
einen Vorbehalt gegen etw. hegen
bakvið lás og slá {adj}
hinter Schloss und Riegel
að slá á puttana á e-m
jdm. auf die Finger schlagen
að slá á tölu gesta
die Zahl der Gäste überschlagen
að slá boltann út af
den Ball ins Aus schlagen
að slá e-ð úr hendi/höndum e-s
jdm. etw. aus der Hand schlagen
að slá e-n niður með staf
jdn. mit einem Stock niederschlagen
að slá e-n út af laginu
jdn. beirren
jdn. befremden
jdn. verunsichern
jdn. aus der Fassung bringen
jdn. konsternieren [geh.]
jdn. aus dem Text bringen [ugs.]
að slá e-u upp í alfræðiorðabók
etw. im Lexikon nachschlagen
að slá eign sinni á
sich aneignen
að slá nagla í vegginn
einen Nagel in die Wand schlagen
að slá ryki í augu e-s
jdm. in die Augen streuen
að slá tappann úr bjórtunnu
ein Fass Bier anzapfen
að slá um sig með e-u
mit etw.Dat. um sich schlagen
bak við lás og slá {adj}
hinter schwedischen Gardinen [ugs.]
Hann situr bak við lás og slá.
Er sitzt hinter schwedischen Gardinen. [ugs.]
Hjartað hætti skyndilega að slá.
Das Herz setzte plötzlich aus.
Nú ertu búinn að slá mig út af laginu.
Jetzt hast du mich verunsichert.
að fara/slá holu í höggi [golf]
mit dem ersten Schlag einlochen [Golf]íþr.
að sitja bak við lás og slá
hinter Gittern sitzen
að slá til flugu með dagblaði
mit der Zeitung nach einer Fliege hauen
að slá tvær flugur í einu höggi
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenorðtak
að slá upp óþekktu orði í orðabók
ein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen
að vera að slá sér upp með e-m
ein Techtelmechtel mit jdm. haben
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten