Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: stinga
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: stinga
VERB   stinga | sting | stakk | stungið
að stinga e-n
jdn. stechen
að stinga
steppen [nähen]
að stinga [með oddhvössum hlut]
zustoßen [mit einem spitzen Gegenstand]
að stinga (e-ð) upp
(etw.) umgraben [Boden]
að stinga (e-u í e-ð)
(etw. in etw.Akk.) stechen
að stinga af
abhauen
davonfahren
türmen [ugs.] [sich verdrücken]
að stinga af [talm.]
sich davonmachen
ausbüxen [ugs.]
að stinga e-n af [talm.]
vor jdm. abhauen [ugs.]
að stinga e-u í e-ð
etw.Akk. in etw.Akk. stecken
að stinga e-u í e-ð [í samband]
etw. (in etw.Akk.) einstecken
að stinga e-u undir e-ð
etw.Akk. unter etw.Akk. stecken
að stinga sér
untertauchen
að stinga torf
Torf stechen
að stinga upp
bestellen [Boden]
að stinga við
humpeln
að stinga e-m í fangelsi
jdn. ins Gefängnis stecken
að stinga e-m í steininn
jdn. zu Gefängnis verknacken [ugs.]
að stinga e-m í steininn [talm.]
jdn. in den Knast stecken [ugs.]
að stinga e-n í bakið
jdm. in den Rücken fallenorðtak
að stinga e-n í bakið [líka óeiginl.]
jdn. hinterrücks erdolchen [auch fig.]
að stinga e-n til bana
jdn. erstechen
jdn. erdolchen [geh.]
að stinga e-u einhvers staðar
etw. irgendwohin stecken
að stinga e-u í póstkassa
etw. einstecken [ugs.] [in einen Briefkasten werfen]
að stinga e-u í vasann
etw. einstecken [in die Tasche stecken]
að stinga e-u undir stól
etw. unter den Teppich kehren
etw. unterschlagen [nicht weiter geben]
að stinga í augu
aus dem Rahmen fallen
að stinga í augun [e-ð stingur í augun (á e-m)]
ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]orðtak
að stinga sig á e-u
sich an etw.Dat. stechen
að stinga upp á e-u
etw. vorschlagen
að stinga upp í e-n [talm.]
jdm. das Maul stopfen [ugs.]
að stinga við fótum
haltmachen
sich sperren
dagegenhalten
að stinga af frá reikningi [á veitingastað] [talm.]
die Zeche prellen [ugs.]
að stinga e-u á bak við e-ð
etw.Akk. hinter etw.Akk. stecken
að stinga e-u upp í sig
sichDat. etw. in den Mund stecken
að stinga hnífi í hjarta e-s
jdm. ein Messer ins Herz stechen
að stinga höfðinu í sandinn
den Kopf in den Sand stecken
að stinga höndunum í frakkavasana
die Hände in die Manteltaschen stecken
að stinga pítsunni í ofninn
die Pizza in den Ofen schieben
að stinga sprautunál í æð
eine Nadel in eine Vene einführen
að stinga upp á e-m (í e-ð)
jdn. (für etw.) vorschlagen
að stinga upp á e-m sem e-ð
jdn. als etw. vorschlagen
Ég er byrjaður á að stinga upp.
Ich habe mich ans Umgraben rangemacht.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten