Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: svona
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: svona
svona {adv}
so
etwa
ungefähr
dermaßen
einmitt svona {adv}
ebenso [genauso]
Ekki tala svona.
Rede nicht so.
Láttu ekki svona!
Stell dich nicht so an!
Skvettu ekki svona!
Spritz nicht so!
Svona er lífið!
So ist das Leben!orðtak
svona fjári aðlaðandi {adj}
so verdammt attraktiv
svona og svona {adv}
so la la
Ég sagði bara svona. [talm.]
Ich meinte nur so. [ugs.]
Ekki æsa þig svona!
Reg dich nicht so auf!
Ekki bulla svona mikið!
Quatsch nicht so viel!
Ekki gleypa matinn svona!
Schling nicht so!
Ekki vera svona forvitinn!
Sei nicht so neugierig!
Hafið ekki svona hátt!
Macht nicht so einen Lärm!
Hvað er svona fyndið?
Was ist denn so lustig?
Hvað lyktar svona illa?
Was riecht hier so streng?
Láttu (nú) ekki svona! [talm.]
(Nun) mach mal halblang! [ugs.]
Maður gerir ekki svona.
Das macht man nicht.
Svona getur stundum gerst.
Solche Dinge können eben manchmal passieren.
Svona reddast þetta aldrei!
So haut das nie hin!
Svona, áfram með þig!
Los, beweg dich!
Vertu ekki svona barnalegur!
Sei nicht so naiv!
Sei nicht so kindisch!
Vertu ekki svona heimskur!
Sei doch nicht so blöd!
Vertu ekki svona neikvæður!
Sei nicht so negativ!
Vertu ekki svona smámunasamur!
Sei nicht so kleinlich!
Vertu ekki svona teprulegur!
Sei nicht so zimperlich!
Þetta er bara svona!
Das ist halt so!
Þetta er bara svona.
Das ist eben so.
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér."
"Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
"Svona gengur þetta ekki", muldraði hann.
"So geht das nicht", brummte er.
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.
„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Að gefa börnunum svona mikið finnst mér yfirgengilegt.
Den Kindern so viel zu schenken, finde ich übertrieben.
Af hverju ertu svona alvörugefinn á svipinn?
Warum machst du denn so ein ernstes Gesicht?
Ætti hann ekki sjálfur að reyna að skrifa svona bók!
Soll er doch selbst versuchen, so ein Buch zu schreiben!
Berðu þig ekki svona klaufalega að!
Stell dich nicht so dämlich an!
Ef ég bara yrði ekki að vinna svona mikið!
Wenn ich doch nicht so viel arbeiten müsste!
Ef ég stytti aðeins þarf ég ekki svona mikið pláss.
Wenn ich ein wenig raffe, brauche ich nicht so viel Platz.
Ef hann heldur svona áfram fær hann löðrung.
Wenn er so weitermacht, kriegt er noch eine Ohrfeige.
Ef hann heldur svona áfram verður hann látinn fjúka.
Wenn er so weitermacht, fliegt er.
Ef hún heldur svona áfram endar hún í ræsinu.
Wenn sie so weitermacht, wird sie noch in der Gosse enden.
Ef við höldum svona áfram förumst við allir!
Wenn wir so weitermachen, gehen wir alle unter!
Ef þetta heldur svona áfram verð ég að veita syni okkar tiltal!
Wenn das so weitergeht, muss ich mir unseren Sohn einmal vorknöpfen!
Ef þú heldur áfram að vera svona óforskammaður farnarst þér illa.
Wenn du weiter so frech bist, wird es dir noch schlecht ergehen.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því að keyra aldrei aftur svona hratt.
Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
Ég gat ekki ímyndað mér að þetta væri svona erfitt.
So anstrengend habe ich es mir nicht vorgestellt.
Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum.
Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet.
Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.
Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
Ég hafði að vísu ekki gert ráð fyrir að það yrði svona dýrt.
Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde.
Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt.
Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde.
Ég hef ekki hugmynd um hvað svona nokkuð kostar.
Ich habe keine Idee, was so etwas kostet.
Ég myndi ekki láta svona persónulegar árásir þegjandi yfir mig ganga.
Ich würde solche persönlichen Angriffe nicht hinnehmen.
Ég þyrfti að leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.
Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Eitthvað svona skondið hefur sjaldan komið fyrir mig.
So etwas Lustiges ist mir selten untergekommen / begegnet / passiert.
Ekki horfa svona á þegar einhver er fatlaður.
Sieh nicht so hin, wenn jemand behindert ist.
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga að gera svona vitleysu.
Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Ekki reka svona á eftir mér, hraðar get ég ekki unnið!
Jag(e) mich doch nicht so, schneller schaffe ich die Arbeit nicht!
Ekki teygja þig svona langt út um gluggann.
Reck dich nicht so weit aus dem Fenster.
Engin ókyrrð og svona í lendingu eða neitt?
Keine Turbulenzen bei der Landung oder dergleichen?
Hafið þið ekki svona hátt!
Seid doch nicht so laut!
Hagaðu þér ekki svona dónalega!
Benimm dich nicht so ungezogen!
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.
Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Hann er í rauninni ekki veikur, hann lætur bara svona.
Er ist nicht wirklich krank, er tut nur so.
Heyrðu, þú getur ekki bara farið sí svona!
He, du kannst doch nicht einfach weggehen!
Honum eigum við það að þakka, að við höfum svona mikla vinnu núna!
Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben!
Honum fellur það ekki í geð að þurfa að fara daglega svona snemma á fætur.
Es behagt ihm nicht, dass er täglich so früh aufstehen muss.
Hún ætlaðist ekki til þess að hann biði svona lengi.
Sie wollte ihm nicht zumuten, so lange zu warten.
Hvað finnst þér svona merkilegt við þessa mynd? Hún er hundleiðinleg!
Was findest du nur an dem Film? Der ist doch langweilig!
Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi?
Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Hver hefur bögglað dagblaðið svona?
Wer hat die Zeitung so zerknittert?
Hver hefur sóðað svona út borðdúkinn?
Wer hat denn die Tischdecke so verdreckt?
Hvernig dirfistu að tala svona við mig?
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!
Wie kann man nur so doof sein!
Hvernig getur skipið hafa sokkið svona hratt?
Wie mag das Schiff nur so schnell gesunken sein?
Hvers vegna kemur þú svona seint?
Warum kommst du so spät?
Í svona veðri kemur hann ekki.
Bei so einem Wetter kommt er nicht.
Láttu ekki alltaf vaða svona yfir þig, segðu hvað þú vilt!
Lass dich doch nicht immer so überfahren, sag, was du willst!
Maður fær ekki svona frábært tækifæri á hverjum degi.
Eine so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter.
Maður verður að standa gegn svona fordómum.
Solchen Vorurteilen muss man entgegentreten.
Með hverju komstu honum svona á óvart?
Wobei hast du ihn so überrascht?
Mig vantar svona u.þ.b. 100 evrur.
Ich brauche so um die 100 Euro.
Myndin blekkir, fjöllin eru ekki svona nálægt í raunveruleikanum.
Das Bild täuscht, die Berge sind in Wirklichkeit nicht so nah.
Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær.
Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war.
Og svona gekk þetta endalaust.
Und so ging das in einem fort.
Snúðu ekki svona út úr fyrir mér.
Verdreh mir nicht die Worte im Mund.
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða að hann grét svona mikið.
Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat.
Svona ætti veðrið alltaf að vera!
So sollte das Wetter immer sein!
Svona fer betur um þig.
So hast du es bequemer.
Svona framkoma brýtur í bága við velsæmi.
So ein Benehmen verstößt gegen die Regeln des Anstandes.
Svona framkoma fer í skapið á mér.
So ein Benehmen macht mich sauer.
Svona getur þú ekki gert þetta.
So kannst du das nicht machen.
Svona getur þú hvergi látið sjá þig.
So kannst du dich nirgends zeigen.
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!
So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Svona mál leysast venjulega af sjálfu sér.
Solche Dinge erledigen sich meist von selbst.
Svona meðferð átti hún ekki skilið.
So eine Behandlung hatte sie nicht verdient.
Svona nokkuð gerir maður ekki.
So was tut man nicht.
Svona nokkuð getur maður vel ætlast til af fjögra ára barni.
So etwas kann man einem Vierjährigen durchaus zumuten.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten