Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: takk |
|
- takk
- danke
- Matseðilinn, takk!
- Die Karte, bitte!
- Nei takk!
- (Nein) danke!
- Skiptimiði, takk!
- Eine Umsteigekarte, bitte!
- Takk fyrir!
- Danke!
- Takk kærlega.
- Vielen Dank.
Danke schön.
- Takk, sömuleiðis!
- Danke, gleichfalls!
- Eina kók, takk.
- Eine Cola, bitte.
- Einn bjór, takk!
- Bitte ein Bier!
- Einn rúsínusnúð, takk.
- Eine Rosinenschnecke, bitte.
- Engan fjölpóst, takk!
- Bitte keine Reklame einwerfen!orðtak
- Já takk, endilega.
- Ja bitte, unbedingt.
- Takk (fyrir), sömuleiðis!
- Danke, ebenfalls!
- Takk fyrir hjálpina!
- Danke für deine Hilfe!
- Takk fyrir komuna.
- Danke fürs Kommen.
Danke, dass du gekommen bist.
- Takk fyrir lánið.
- Danke, dass du mir das geliehen hast.
- Takk fyrir matinn.
- Danke fürs Essen. [Nach Beendigung einer Mahlzeit, zu der man eingeladen war]
- Takk fyrir mig.
- Ich bedanke mich (dafür).
Danke sehr. [fürs Essen, für die Gastfreundschaft, usw.]
- Takk fyrir námskeiðið.
- Danke für den Kurs. [Als Danksagung am Ende eines Kurses.]
- Takk fyrir síðast!
- Danke für neulich!
- Takk fyrir svarið.
- Danke für die Antwort.
- Takk fyrir tímann.
- Danke für den Unterricht. [sagt der Lehrer oder der Schüler nach Ende des Unterrichts]
- Takk fyrir viðskiptin.
- Danke für Ihren Einkauf.
- Tvöfaldan espresso, takk!
- Einen doppelten Espresso, bitte!
- Góða helgi! - Takk, sömuleiðis!
- Schönes Wochenende! - Danke, ebenfalls!
- Takk fyrir í dag.
- Danke für heute. [nach Ende einer Aktivität, beruflich oder privat]
- Ég hef það fínt, takk.
- Mir geht es gut, danke.
- Einn miða til Frankfurt og tilbaka, takk!
- Einmal Frankfurt und zurück, bitte!
- Gleðilegt nýtt ár og takk fyrir það gamla!
- Ein gutes neues Jahr [und danke für das alte]!
- Kók með ís, takk fyrir!
- Eine Cola mit Eis, bitte!
- Nei takk, ég er góður.
- Nein, danke.
- Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa.
- Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck.
- Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa.
- Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck.
- Þjónn! Ég vildi gjarna fá matseðilinn, takk!
- Herr Ober! Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte!
|

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten