Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: tveggja
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: tveggja
tveggja
zwei
annar tveggja {pron}
einer der beiden
tveggja línu {adj}
zweizeilig
tveggja síðna {adj} [opna]
doppelseitig
tveggja stafa {adj}
zweistelligstærðf.
innan tveggja daga {adv}
innerhalb von zwei Tagen
innan tveggja vikna {adv}
innerhalb einer Frist von zwei Wochen
tveggja hæða hús {hv}
zweistöckiges Haus {n}bygg.
tveggja hæða strætisvagn {k}
Doppeldeckerbus {m}ökut.
tveggja linsa spegilmyndavél {kv}
Zweiäugige Spiegelreflexkamera {f}ljósm.
tveggja manna herbergi {hv}
Doppelzimmer {n}
tveggja sæta sófi {k}
Zweisitzersofa {n}húsg.
tveggja stafa tölur {kv.ft}
zweistellige Zahlen {pl}
tveggja vetra hrútur {k}
zweijähriger Widder {m}dýrlandbún.
að fá tveggja ára fangelsisdóm
zwei Jahre Gefängnis bekommen
að lenda milli tveggja elda
sich zwischen zwei Stühle setzen
Ég er tuttugu og tveggja ára.
Ich bin zweiundzwanzig Jahre alt.
Ég greiddi tryggingu sem svaraði tveggja mánaða leigu.
Ich habe zwei Monatsmieten Kaution gezahlt.
Getur þú greint á milli þessara tveggja plantna?
Kannst du die beiden Pflanzen von einander unterscheiden?
Hann er tveggja ára gamall.
Er ist zwei Jahre alt.
Hann hefur á tveggja ára tímabili dregið sér 7 milljónir.
Er hat in zwei Jahren 7 Millionen unterschlagen.
Hann var dæmdur til tveggja ára skilorðsbundinnar fangelsisvistar.
Er wurde zu zwei Jahren Haft auf Bewährung verurteilt.
Hótelið hefur yfir að ráða fjörutíu tveggja manna herbergjum.
Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer.
Hún fékk tveggja ára fangelsisdóm.
Sie bekam zwei Jahre Knast.
Hvor tveggja rökin eru minna virði en skósnæri.
Die beiden Argumente sind weniger wert als Schnürsenkel.
Maður verður að greina nákvæmlega á milli þessara tveggja hugtaka.
Zwischen diesen beiden Begriffen muss man genau differenzieren.
Maðurinn stillti sér upp á milli kvennanna tveggja.
Der Mann stellte sich zwischen die beiden Damen.
Reikningurinn skal greiðast innan tveggja vikna frá útgáfudegi.
Die Rechnung ist zahlbar binnen zwei Wochen ab Rechnungsdatum.
Réttu mér tveggja metra langt borð.
Gib mir ein Brett von 2 m Länge.
Samruna fyrirtækjanna tveggja mátti sjá fyrir.
Die Fusion der beiden Firmen war vorherzusehen.
Við eigum pantað tveggja manna herbergi.
Wir haben ein Doppelzimmer reservieren lassen.
Það er hvorki hættulegt né skammarlegt að detta, en að liggja kyrr er hvort tveggja.
Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]tilvitn.
að samningsbinda sig hjá þýska hernum til tveggja ára
sich auf/für zwei Jahre bei der Bundeswehr verpflichten
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten