Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: væri
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: væri
sem óður væri
wie besessen
eins og ekkert væri [talm.]
mir nichts, dir nichts [ugs.]
þó það nú væri {adv}
selbstverständlich
natürlich [selbstverständlich]
Bara að hún væri nú heima.
Wenn sie nur zu Hause wäre.
Beinlínis hneykslanlegt væri ef það staðfestist að Bush-stjórnin hefði nú þegar úthlutað milljarðaverkefnum til bandarískra fyrirtækja.
Nachgerade skandalös wäre, wenn sich bewahrheitet, dass die Bush-Administration schon jetzt Milliardenaufträge an US-Firmen vergeben hat.
Best væri ef ég hitti hann í eigin persónu.
Es wäre am besten, wenn ich ihn persönlich treffen würde.
Ef ég væri ríkur, mundi ég ferðast mikið.
Wenn ich reich wäre, würde ich viel reisen.
Ef ég væri þú mundi ég fara heim og hvíla mig almennilega.
Wenn ich du wäre, ginge ich nach Hause und würde mich einmal richtig ausruhen.
Ég gat ekki ímyndað mér að þetta væri svona erfitt.
So anstrengend habe ich es mir nicht vorgestellt.
Ég spurði sjálfan mig hvort hún væri alveg eðlileg.
Ich habe mich gefragt, ob sie ganz normal ist.
Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt.
Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Ég vildi bara fullvissa mig um að allt væri í lagi.
Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
Ég vildi með því ekki láta að því liggja að um fölsun væri að ræða.
Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
Ég vildi óska að ég væri ungur.
Ich wünschte, ich wäre jung.
eins og hendi væri veifað
wie von Zauberhand
Hann fullvissaði mig um að allt væri í lagi.
Er versicherte mir, dass alles in Ordnung sei.
Hann fullvissaði mig um að hann væri sérfræðingur á þessu sviði.
Er versicherte mir, dass er ein Spezialist auf diesem Gebiet sei.
Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna.
Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Hann hafði það á tilfinningunni að hann væri ekki einn í herberginu.
Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
Hann hélt því blákalt fram að þetta væri henni að kenna.
Er behauptete hartnäckig, dass es ihre Schuld sei.
Hann hélt því statt og stöðugt fram að hann væri ekki faðirinn.
Er behauptete steif und fest, dass er nicht der Vater sei.
Hann kvartaði yfir því að heilsa hans væri ekki góð.
Er klagte, es gehe ihm gesundheitlich nicht gut.
Hann lét mig standa í þeirri trú að allt væri í sóma.
Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung.
Hann spurði með miklum rembingi hvort hægt væri að fá þjónustu.
Er fragte arrogant, ob es vielleicht möglich wäre, bedient zu werden.
Höfuðþrautir mínar hurfu eins og hendi væri veifað.
Meine Kopfschmerzen waren wie von Zauberhand verschwunden.
Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn.
Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind.
Hún stakk í steikina til að athuga hvort hún væri steikt í gegn.
Sie sticht in den Braten, um zu prüfen, ob er schon gar ist.
Hún talar þýsku eins og hún væri þýsk.
Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér að hún væri alvarlega veik.
Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
Við heyrðum að veðrið væri slæmt svo við ákváðum að aflýsa ferðinni.
Wir hörten, dass das Wetter schlecht wäre, und deshalb beschlossen wir, die Reise abzusagen.
Það fór að rigna eins og hendi væri veifað.
Es fing plötzlich zu regnen an.
Það væri alveg fáránlegt ef ...
Das wäre ja gelacht, wenn ... [ugs.]
Það væri alveg kjörið ef þú sæir um eftirmatinn.
Es wäre schön, wenn du dich um das Dessert kümmern könntest.
Það væri bilun að fara að fjárfesta í þessu flugfélagi.
Es wäre Wahnsinn, in diese Fluggesellschaft zu investieren.
Það væri ekki amalegt að fá smá hressingu núna.
Eine kleine Erfrischung wäre jetzt nicht zu verachten.
Það væri ekki vanþörf á að kenna honum dálitla dönsku.
Es würde nicht schaden, ihm ein wenig Dänisch beizubringen.
Það væri ekki vanþörf að þvo bílinn þinn.
Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten