Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: verða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: verða
VERB   verða | verð | varð | orðið
að verða
werden
entstehen
að verða (e-m) ljóst
(jdm.) klarwerden
að verða á [e-m verður á]
einen Fehler machen [jd. macht einen Fehler ]
að verða á [e-m verður e-ð á]
unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
að verða að
müssen
að verða atvinnulaus
brotlos werden [arbeitslos werden]atv.
að verða bráðkvaddur
plötzlich sterben
að verða dauðhræddur
einen Mordsschreck bekommen
að verða e-m ofviða [e-ð verður e-m ofviða]
jdm. zuviel werden [etw. wird jdm. zuviel]
að verða e-m ótrúr
jdm. untreu werden
að verða e-m samferða
jdn. begleiten
að verða e-m/e-u afhuga
an jdm./etw. das Interesse verlieren
að verða e-s aðnjótandi
von etw. Nutzen haben
að verða e-s áskynja
etw. bemerken [wahrnehmen]
etw. spüren [instinktiv merken]
að verða e-s njótandi
von etw. (der) Nutznießer sein
að verða e-s var
einer Sache gewahr werden
að verða eftir
zurückbleiben
zurück bleiben
að verða einmana
vereinsamen
að verða elliær
vergreisen [senil werden]
að verða fátækur
verarmen
að verða forsíðufrétt
Schlagzeilen machen
að verða fyrir e-u
von etw. betroffen sein
að verða gamaldags
veralten
að verða gjaldþrota
in Konkurs gehen
pleite gehen [ugs.]
að verða gráhærður
graue Haare bekommen
að verða grútskítugt
verdrecken [ugs.] [dreckig werden]
að verða heimskur
verblöden [ugs.]
að verða hræddur
Angst bekommen
Fracksausen bekommen [ugs.]
es mit der Angst zu tun bekommen
að verða hungurmorða
verhungern
að verða kjaftstopp [talm.]
sprachlos sein
að verða ljóst
ins Bewusstsein treten
dämmern [verstehen]
að verða óháður (e-m/e-u)
sich (von jdm./etw.) abnabeln [fig.] [Bindungen kappen]
að verða ónýtur
verrecken [ugs.] [kaputtgehen]
að verða óöruggur
ins Schwimmen kommen [ugs.]
að verða ríkur
zu Reichtum kommen
að verða skipreika
Schiffbruch erleiden
að verða skíthræddur [talm.]
Muffensausen bekommen [ugs.]
að verða sljór
verblöden [ugs.]
að verða snortinn
eine Gefühlsregung verspüren
að verða sögufrægur
in die Geschichte eingehen
að verða sóttdauður
an einem Fieber sterben
að verða stjarfur
erstarren
að verða stjórnlaus
außer Rand und Band geraten
að verða stöðugur
sich stabilisieren
að verða til
entstehen
að verða um e-n/e-ð
mit jdm./etw. geschehen
að verða úti
erfrieren [unter freiem Himmel vor Kälte sterben]
að verða veikur
erkranken
krank werden
að verða við e-u [ósk, beiðni]
etw. erfüllen [Wunsch, Ersuchen]
að verða virkur
in Tätigkeit treten
að verða vondur
böse werden
að verða þungaður [kvenmaður]
ein Kind empfangen
að verða þvingaður
sich verkrampfen [sich anspannen]
Dagarnir verða styttri.
Die Tage werden kürzer.
Launin verða hækkuð.
Die Gehälter werden erhöht.
Nú verða vandræði!
Gleich gibt es was! [ugs.]
Syndarar verða dæmdir.
Die Sünder werden verdammt.
að láta e-ð verða haugskítugt [talm.]
etw. verdrecken lassen [ugs.]
að láta verða af e-u
etw. verwirklichen [realisieren]
að ná að verða e-ð
es zu etw. bringen [ugs.]
að verða að athlægi
verspottet werden
að verða að dufti
zu Staub werden
að verða að engu
erlöschen [vergehen]
verpuffen [ohne Wirkung bleiben]
zerrinnen [geh.] [fig.] [zunichte werden]
að verða að gera e-ð
etw. tun müssen
að verða að steini
versteinern [zu Stein werden, Trolle, Riesen]
að verða að veruleika
Wirklichkeit werden
að verða að vökva
sich verflüssigen
að verða aðili að e-u
Mitglied von etw. werden
að verða ástfanginn af e-m
sich in jdn. verlieben
sich in jdn. vergucken [ugs.] [verlieben]
að verða barinn af e-m
von jdm. Schläge bekommen
að verða dæmdur til e-s
zu etw. verdonnert werden [ugs.] [verurteilt]
að verða e-m að falli
jdm. zum Verhängnis werden
að verða e-m að liði
jdm. helfen
að verða efni í e-ð
Stoff für etw. liefern
að verða fyrir (tjóni)
abbekommen
að verða fyrir aðkasti
verhöhnt werden
verspottet werden
að verða fyrir áfalli
einen Knacks bekommen [ugs.]
að verða fyrir barsmíðum
Dresche kriegen [ugs.]
að verða fyrir búsifjum
Schaden erleiden
að verða fyrir eitrun
sich an etw.Dat. vergiften
að verða fyrir skakkaföllum
einen Rückschlag erleiden
að verða fyrir skemmdum
beschädigt werden
að verða fyrir slysi
verunglücken
einen Unfall haben
einen Unfall erleiden
að verða fyrir tjóni
Verluste erleiden
að verða fyrir valinu
ausgewählt werden
að verða fyrir vonbrigðum
eine Enttäuschung erleben
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten