Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: við hvað
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: við hvað
við hvað {adv}
wobei
wovor
Hvað áttu við?
Was meinst du?
Við hvað ertu hræddur?
Wovor hast du Angst?
Við hvað starfar þú?
Was arbeitest du?
Was machen Sie beruflich?
Barnið þuldi kvæðið hratt og mismælti sig við það hvað eftir annað.
Das Kind hat das Gedicht schnell aufgesagt und sich dabei mehrfach verhaspelt.
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru að tala við hann.
Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Ég skil bara ekki hvað hann sér við þessa konu - hún er bæði óspennandi og leiðinleg.
Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet - sie ist doch fade und langweilig.
Ég veit ekki við hvað hann stóð hana að verki.
Ich weiß nicht, wobei er sie erwischt hat.
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?
Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.
Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Hann má sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.
Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hvað ætlum við að taka til bragðs gegn þessum innbrotum?
Was wollen wir gegen diese Einbrüche unternehmen?
Hvað eigum við að bíða lengi?
Wie lange sollen wir warten?
Hvað eigum við að bjóða gestunum?
Was sollen wir den Gästen anbieten?
Hvað er að þér? Þessi leti á alls ekki við þig!
Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
Hvað finnst þér svona merkilegt við þessa mynd? Hún er hundleiðinleg!
Was findest du nur an dem Film? Der ist doch langweilig!
Hvað gefum við henni í afmælisgjöf?
Was schenken wir ihr zum Geburtstag?
Hvað getum við gert til að hraða raungerningu áætlunar okkar?
Was können wir tun, um die Verwirklichung unseres Plans voranzutreiben?
Hvað heilsunni við víkur, þá þarf ég að fara til læknis á morgun.
Apropos Gesundheit, ich muss morgen zum Arzt.
Hvað höfum við mikinn tíma?
Wie viel Zeit haben wir?
Wieviel Zeit haben wir? [alt]
Hvað kemur mér það við?
Was geht mich das an?
Hvað sagði hann við þig?
Was hat er zu dir gesagt?
Hvað tengir þig (tilfinningalega) við þessa borg?
Was verbindet dich mit dieser Stadt?
Hvað tengir þú við þetta hugtak?
Was verbinden Sie mit diesem Begriff?
Í hvað eigum við að festa línuna?
Woran sollen wir das Seil befestigen?
Óje, hvað gerum við nú?
O je, was machen wir jetzt?
Segðu mér, við hvað ertu hræddur!
Sag mir, wovor du Angst hast!
Við erum sömu skoðunar hvað þetta atriðið varðar.
In diesem Punkt berühren sich unsere Ansichten.
Við hvað ertu að vinna núna?
Woran arbeiten sie gerade?
Við stöndum saman hvað sem á gengur.
Wir halten zusammen, egal was kommt.
Við vissum ekki hvað við áttum að gera.
Wir wussten nicht, was wir machen sollten.
Það er synd hvað við höfum lítinn tíma.
Es ist ein Jammer, wie wenig Zeit wir haben.
Það er tilgangslaust að velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum að spyrja hana sjálfa.
Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung