Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: við.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: við.
við {pron}
wir
við {prep} [+þf.] / [+þgf.]
bei [+Dat.]
beim
an [+Dat.] / [+Akk.]
við {prep} [+þgf.] [gegn]
für [+Akk.] [gegen]
gegen [+Akk.]
við {prep} [+þf.]
mit [+Dat.]
vor [+Dat.]
við {kv} [festi, fjötur]
Fessel {f}
á við e-ð {prep}
ähnlich zu etw.
á við e-ð {prep} [í samanburði við]
vergleichbar etw.Dat.
austan við {prep} [+þf.]
östlich von [+Dat.]
auf der östlichen Seite von [+Dat.]
bak við {adv}
dahinter
bak við {prep} [+þf.]
hinter [+Dat.] / [+Akk.]
e-ð ber við e-ð
etw. zeichnet sich auf etw. ab [ist an seinen Umrissen (deutlich) erkennbar]
e-ð loðir við e-n/e-ð
jd./etw. hat etw. an sich
e-ð rímar (við e-ð)
etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
framan við {prep}
vorn
vorne
framan við {adv}
davor [räumlich]
innan við {prep} [+þf.]
innerhalb [+Gen.]
inni við {adv}
drinnen
kenndur (við e-ð) {adj}
benannt (nach etw.Dat.)
miðað við e-ð {past-p}
gemessen an etw.Dat.
neðan við {prep} [+þf.]
unterhalb [+Gen.]
neðan við {adv} [+þf.]
unterhalb von [+Dat.]
norðan við {prep} [+þf.]
nördlich von [+Dat.]
ofan við {prep} [+þf.]
oberhalb [+Gen.]
ofan við {adv} [+þf.]
oberhalb von [+Dat.] [ugs.]
rétt við {adv}
gleich [unmittelbar daneben]
sunnan við {prep} [+þf.]
südlich von [+Dat.]
utan við e-ð [fyrir utan e-ð]
außerhalb etw.
varaður við {adj}
gewarnt
vestan við {prep} [+þf.]
westlich von [+Dat.]
við (hið)
am
við (hina)
am
við (hinn)
am
við áramót {adv}
zum Jahreswechsel
við ársbyrjun {adv}
zu Jahresbeginn
við dagsbirtu {adv}
bei Tageslicht
við fæðingu {adv}
bei der Geburt
við fjallsræturnar {adv}
am Fuß des Berges
am Fuße des Berges
við hafið {adv}
am Meer
við hendina
bei der Hand
við hentugleika {adv}
bei Gelegenheit
við hestaheilsu {adj}
kerngesund
við hliðina {adv}
nebenan
við hvað {adv}
wobei
wovor
við hverju {adv}
wogegen
við móttöku {adv}
beim Eingang
við sólsetur {adv}
beim Sonnenuntergang
við vatnið {adv}
am See
við víglínuna {adv}
an der Fronthern.
við það {adv}
dadurch
við því {adv}
davor [thematisch]
dafür [ugs.] [dagegen]
þveröfugur við e-n/e-ð {adj}
jdm./etw. entgegengesetzt
að aðstoða (við e-ð)
(bei etw.) mithelfen
að aðstoða e-n (við e-ð)
jdn. (bei etw.) unterstützen
að aðstoða e-n við e-ð
jdm. bei/in etw.Dat. helfen
jdm. bei/mit etw. behilflich sein
að amast við e-u
von etw. genervt sein
að auka við e-ð
etw. vermehren
etw. erhöhen [vermehren]
etw. vergrößern [in der Menge steigern]
að baksa við e-ð
an etw.Dat. basteln
að basla við e-ð
sich (mit etw.) abmühen
að bæta (e-u) við [segja e-ð fleira]
(etw.) nachlegen [etw. weiteres sagen]
að bæta e-u við
etw. beifügen
að bæta e-u við [athugasemd]
etw. anmerken [hinzufügen]
að bæta e-u við (e-ð)
etw. (zu etw.) ergänzen
(etw.Dat.) etw. hinzufügen
etw. (an etw.Akk.) anhängen [hinzufügen]
etw. (an etw.Akk.) anschließen [hinzufügen]
etw. (etw.Dat. /an etw. [Dat./Akk.]) anfügen
að bæta e-u við e-ð
einer Sache etw. beilegen
etw. an etw. fügen [anfügen]
etw. zu etw. fügen [hinzufügen]
að bætast við
hinzukommen [sich einer Gruppe anschließen]
að bendla e-n við e-ð
jdn. mit etw. verbinden
að bera við [það bar svo við að ...]
sich begeben [es begab sich, dass ...] [sich ereignen]
að bera við e-ð [e-ð ber við e-ð]
sich vor etw. abzeichnen [etw. zeichnet sich vor etw. ab]
að berjast við e-n/e-ð
mit jdm./etw. kämpfen
að binda e-ð við e-ð
etw. an etw.Akk. knüpfen
að binda e-n/e-ð við e-ð
jdn./etw. an etw.Dat./Akk. anbinden
að bisa við e-ð
sich mit etw. abmühen
að bjástra við e-ð
an etw.Dat. fummeln
að bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]
jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
að blasa við
deutlich sichtbar sein
að blasa við e-m
deutlich für jdn. sichtbar sein
að bólusetja e-n við e-u
jdn. gegen etw. impfen
að boxa (við e-n)
(gegen jdn.) boxeníþr.
að bregða (við e-ð) [e-m bregður við e-ð]
sich (vor etw.) erschrecken [jd. erschreckt sich vor etw.]
að bregðast við e-u
auf etw.Akk. reagieren
etw. aufnehmen [reagieren]
að brenna við
verbrennen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung