Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vildi
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: vildi
VERB   að vilja | vil | vildi | viljað
e-r vildi
jd. wollte
Ég vildi gjarnan fá ...
Ich hätte gerne ...
Ég vildi panta borð.
Ich möchte einen Tisch reservieren.
Auðvitað vildi ég gjarna koma, en ég hef engan tíma.
Natürlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeit.
Bréfberinn vildi ekki láta mig fá póstinn þinn.
Der Briefträger wollte mir deine Post nicht geben.
Ég vildi bara fullvissa mig um að allt væri í lagi.
Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
Ég vildi ekki særa neinn með gagnrýni minni.
Ich wollte mit meiner Kritik niemanden beleidigen.
Ég vildi gjarnan greiða með tékka.
Ich möchte per Scheck zahlen.
Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.
Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
Ég vildi greiða inn á reikning.
Ich möchte auf ein Konto einzahlen.
Ég vildi koma í veg fyrir þann misskilning.
Ich wollte diesem Missverständnis vorbeugen.
Ég vildi með því ekki láta að því liggja að um fölsun væri að ræða.
Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
Ég vildi óska að ég væri ungur.
Ich wünschte, ich wäre jung.
Ég vildi óska þess að hún hefði komið í gærkveldi.
Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen.
Ég vildi vara hana við, en hún tók mig ekki alvarlega.
Ich wollte sie warnen, aber sie hat mich nicht ernst genommen.
Faðir, ég vildi gjarna skrifta.
Vater, ich möchte beichten.
Fyrirtækið vildi skapa ný störf.
Die Firma wollte neue Arbeitsplätze schaffen.
Hall vildi ekki með nokkru móti koma með.
Er wollte ums Verrecken nicht mitkommen.
Hann vildi ekkert fá fyrir húsgögnin, hann gaf þau frá sér.
Für die Möbel wollte er nichts haben, er hat sie verschenkt.
Hann vildi ekki svara mér og skýldi sér á bak við afsökun.
Er wollte mir nicht antworten und verschanzte sich hinter einer Ausrede.
Hann vildi halda veikindum sínum leyndum fyrir konu sinni.
Er wollte seine Krankheit vor seiner Frau verheimlichen.
Hann vildi hlífa skónum sínum.
Er wollte seine Schuhe schonen.
Hann vildi komast burt úr erli hversdagslífsins.
Er wollte der Hektik des Alltags entkommen.
Hann vildi læra til prests.
Er wollte auf Pfarrer studieren.
Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum.
Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren.
Honum þótti gaman að horfa á sjónvarp, en hún vildi heldur lesa.
Er schaute gern fern, während sie lieber las.
Hún gerði föður sínum það ljóst að hún vildi verða leikkona.
Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.
Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.
Sie wollte ihn nie wiedersehen.
Sie wollte ihn niemals widersehen.
Hún vildi ekki heilsa honum, þannig að hún horfði bara fram hjá honum.
Sie wollte ihn nicht grüßen, also hat sie einfach über ihn hinweggesehen.
Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér að hún væri alvarlega veik.
Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
Hún vildi endilega gera þetta sjálf.
Sie wollte das durchaus selbst tun.
Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.
In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja.
Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte.
Umboðsmaðurinn vildi troða áskrift að tímariti upp á gömlu konuna.
Der Vertreter wollte der alten Frau ein Abonnement für eine Zeitschrift aufdrängen.
Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu?
Weißt du, was er damit bezwecken wollte?
Það fannst enginn sem vildi gera það.
Es fand sich niemand, der es tun wollte.
Það sem ég vildi sagt hafa, ...
Was ich noch sagen wollte, ...
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.
Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Þjónn! Ég vildi gjarna fá matseðilinn, takk!
Herr Ober! Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten