|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vinnu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: vinnu

NOUN   vinna | vinnan | vinnu | -
eftir vinnu {adv}
nach Feierabend
að bjóða e-m vinnu
jdm. ein Stellenangebot machen
að útvega e-m vinnu
jdm. einen Job verschaffen
jdm. eine Stellung verschaffen
að drukkna í vinnu
in Arbeit ersticken
að fá vinnu (hjá e-m)
(bei jdm.) unterkommen [ugs.] [eine Anstellung bekommen]
að fá vinnu við e-ð
in etw.Dat. Arbeit bekommen [Branche]
að hlaupast frá vinnu
von der Arbeit weglaufen
að ráða e-n í vinnu
jdn. engagieren
jdn. anstellen [einstellen]atv.
jdn. einstellen [anstellen]atv.
að reka e-n úr vinnu
jdn. feuern [ugs.] [entlassen]
að sækja um vinnu
sich um eine Stelle bewerbenatv.
sich für eine Stelle bewerbenatv.
leyfi {hv} frá vinnu
Freistellung {f}atv.
námsleyfi {hv} frá vinnu
Bildungsurlaub {m}atv.
Hann finnur enga vinnu.
Er findet keine Arbeit.
Hann forðast enga vinnu.
Er scheut keine Arbeit.
Hann vinnur svarta vinnu.
Er arbeitet schwarz.
Hún sækir reglubundna vinnu.
Sie geht einer geregelten Arbeit nach.
Hún skilar góðri vinnu.
Sie leistet gute Arbeit.
sem krefst mikillar vinnu {adj}
arbeitsintensiv
arbeitsaufwändig
til að auðvelda vinnu
zur Arbeitserleichterung
Þessari vinnu lýkur aldrei.
Diese Arbeit endet nie.
að fá e-m vinnu einhvers staðar
jdn. irgendwo unterbringen [Arbeit besorgen]
að fá sjálfboðaliða til vinnu
Freiwillige für eine Arbeit anwerben
að leggja mikla vinnu í e-ð
viel Arbeit in etw.Akk. stecken
að minnka við sig vinnu
seine Stunden reduzieren [Arbeitszeit]atv.
að ráða sig í vinnu
eine Arbeit annehmen
að spara sér mikla vinnu
sich viel Arbeit sparen
Allt sem þú vinnur ekki þýðir aukna vinnu fyrir mig.
Alles, was du nicht arbeitest, bedeutet Mehrarbeit für mich.
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.
Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Ég fer til vinnu á fastandi maga.
Ich gehe mit leerem Magen zur Arbeit.
Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.
Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
Ég get ekki lengur unnið þessa vinnu.
Ich schaffe diese Arbeit nicht mehr.
Ég get unnið þessa vinnu aukalega (með öðru).
Diese Arbeit kann ich nebenbei tun.
Ertu á því að honum takist að finna sér nýja vinnu?
Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden?
Hana hefur ekki vantað í vinnu að fráteknum tveimur dögum í janúar.
Abgesehen von zwei Tagen im Januar war sie jeden Tag in der Arbeit.
Hann er búinn að slíta sér algjörlega út á vinnu.
Er hat sich völlig überarbeitet.
Hann er í námi og stundar auk þess enn þá vinnu.
Er studiert und geht daneben noch jobben.
Hann er í óttalega leiðinlegri vinnu.
Er hat eine schrecklich langweilige Arbeit.
Hann fékk vinnu sem kranastjóri.
Er fand Arbeit als Kranfahrer.
Hann gerði hlé á vinnu sinni til að borða morgunmat.
Er unterbrach seine Arbeit, um zu frühstücken.
Hann hafði ekki vinnu og lifði af launum frá félagsþjónustunni.
Er hatte keine Arbeit und lebte von der Fürsorge.
Hann hefur enga vinnu sem stendur.
Er hat momentan keine Arbeit.
Hann kemur til okkar eftir vinnu.
Nach Feierabend kommt er zu uns.
Hann ræður ekki við þessa erfiðu vinnu.
Er taugt nicht für diese schwere Arbeit.
Hann útvegaði henni þessa vinnu.
Er hat ihr diese Arbeit verschafft.
Hann var reyndar veikur, en fór samt sem áður til vinnu.
Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit.
Honum eigum við það að þakka, að við höfum svona mikla vinnu núna!
Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben!
Honum var hrósað fyrir vinnu sína.
Er wurde für seine Arbeit gelobt.
Hún fékk syni sínum vinnu hjá eigin fyrirtæki.
Sie hat ihren Sohn in der eigenen Firma untergebracht.
Hún var í peningahraki þótt hún hefði vinnu.
Sie war in Geldnot, obwohl sie Arbeit hatte.
Sömu laun fyrir sömu vinnu!
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit!atv.
Systir mín er með vinnu.
Meine Schwester hat einen Job.
Um hvers konar vinnu er hún að tala?
Von was für einer Arbeit spricht sie?
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.
Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Við höfum of mikla vinnu núna.
Wir haben jetzt ein Übermaß an Arbeit.
Yfirmaðurinn minn drekkir mér stöðugt í vinnu.
Mein Chef deckt mich ständig mit Arbeit ein.
Það er óhjákvæmilegt að gera sig óhreinan á þessari vinnu.
Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht.
Þessa vinnu getur þú sparað þér, ég er að vinna verkið.
Diese Arbeit kannst du dir schenken, ich mache sie schon.
Þetta kostar okkur mikla vinnu.
Das kostet uns viel Arbeit.
Þú hefur skilað góðri vinnu.
Du hast gute Arbeit geleistet.
að bjóða sig fram til lítis metinnar vinnu
sich für eine niedrige Arbeit hergeben
að bjóða sig fram til vinnu
sich zur Arbeit melden
að slíta sér út á vinnu
sich überarbeiten
að standa sig ekki í vinnu
am Arbeitsplatz versagenatv.
að vera á kafi í vinnu
mit Arbeit überhäuft sein
að verða sér út um peninga með vinnu
sich durch Arbeit Geld verschaffen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung