Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: yfir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: yfir
yfir {adv} {prep} [+þf.] / [+þgf.]
über [+Akk.] / [+Dat.]
yfir {adv}
hinüber
yfir {prep}
via
(hingað) yfir {adv}
herüber
hvumsa (yfir e-u) {adj}
verdutzt (von etw.Dat.) [überrascht]
korter yfir
Viertel nach
stundarfjórðung yfir
Viertel nach
yfir daginn {adv}
im Laufe des Tages
yfir frostmarki
plus [Temperatur]veðurfr.
über dem Gefrierpunktveðurfr.
yfir höfuð {adv}
überhaupt
im Allgemeinen
yfir pari {adv} [gólf]
über Par [Golf]íþr.
yfir því {adv}
darüber
þar yfir {adv}
darüber
þvert yfir e-ð {prep}
quer über etw.Akk.
að aka yfir e-n/e-ð
jdn./etw. überfahren
að ausa e-u yfir e-n [óeiginl.]
etw. an jdm. ablassen
að birta yfir [það birtir yfir e-u]
sich erhellen [etw. erhellt sich]
að bogra (yfir e-m/e-u)
sich (über jdn./etw.) beugen
að bölva yfir e-u
über etw. fluchen
að breiða yfir e-ð
etw. zudecken
að breiða yfir e-ð [óeiginl.]
etw. unter den Teppich kehren [fig.]
að brenna yfir
durchbrennen
að brosa yfir e-u
über etw.Akk. lächeln
að búa yfir e-u
über etw. verfügen
að býsnast yfir e-u
sich über etw. entrüsten
að dóminera yfir e-m/e-u [sl.]
jdn./etw. dominieren
að dósera (yfir e-m) [niðr.] [lesa yfir e-m]
dozieren [pej.] [in lehrhaftem Ton reden]
að drottna yfir e-m/e-u
jdn./etw. dominieren
að fara yfir [á reikningi]
überziehen [Konto]fjár.
að fara yfir e-ð
etw. überqueren
etw. passieren [durchgehen]
að fárast yfir e-u
über etw. jammern
sich über etw. ärgern
að færa e-ð yfir
etw. übertragen
að ferja e-n/e-ð (yfir e-ð)
jdn./etw. (über etw.Akk.) überfahren [veraltet] [übersetzen (mit einer Fähre)]
að fjargviðrast yfir e-u
sich [wortreich] über etw. aufregen
að flæða yfir
überschwemmen
überschwappen [ugs.]
að flæða yfir [e-ð flæðir yfir]
überlaufen [etw. läuft über]
að flæða yfir e-ð
etw. überfluten
að fljúga yfir e-ð
etw. überfliegen
að ganga yfir
vorübergehen
wegziehen [Wetter]
vorbeigehen [vergehen]
að glaðna yfir [það glaðnar yfir e-u]
aufheitern [etw. heitert sich auf]
að glaðna yfir e-m [það glaðnar yfir e-m]
sich aufhellen [jds. Gesicht hellt sich auf] [fig.]
að gleðjast yfir e-u
sich über etw. freuen
sich an etw.Dat. erbauen
sich an etw.Dat. erfreuen
über etw.Akk. frohlocken [geh.] [veraltet]
að gnæfa yfir e-ð / e-u
über etw.Akk. ragen
að gnæfa yfir e-n/e-ð
jdn./etw. überragen
að grúfa yfir e-u [orðtak]
schwer auf etw.Dat. liegen
að grúfa yfir e-u/e-ð
sich über jdn./etw. beugen
að hellast yfir e-n [e-ð hellist yfir e-n] [tilfinning]
jdn. überfallen [etw. überfällt jdn.] [Gefühl]
að hlakka yfir e-u
über etw. schadenfroh sein
að hlaupa yfir e-ð [sleppa úr röð]
etw. überschlagen [Reihenfolge nicht beachten]
að hlaupa yfir e-ð [sleppa úr]
etw. überspringen [auslassen]
að hlýða e-m yfir
jdn. abhören [abfragen]
jdm. etw. abhören [abfragen]
að hoppa yfir e-ð
über etw.Akk. hinwegsetzen [springen, setzen]
að horfa yfir e-n/e-ð
über jdn./etw. hinwegsehen [überblicken]
að hrauna yfir e-n/e-ð [talm.]
sich über jdn./etw. auslassen
að hvarfla yfir e-ð
über etw. wandern [Blick, Hand]
að hylma yfir e-ð
etw. vertuschenlögfr.
etw. verheimlichenlögfr.
að kætast yfir e-m/e-u
sich über jdn./etw. amüsieren
að komast yfir
in Führung geheníþr.
að komast yfir e-ð
etw. verkraften
etw. überstehen
að komast yfir e-ð [fá]
etw. ergattern [ugs.] [bekommen]
að komast yfir e-ð [jafna sig á e-u]
über etw.Akk. hinwegkommen [überstehen, überwinden]
að komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]
an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
að komast yfir e-ð [ósigur, áfall]
etw. verdauen [Niederlage, etc.]
að kvarta (yfir e-u)
(über etw.Akk.) murren
að kvarta yfir e-u
etw. monieren [beanstanden]
(gegen etw.Akk.) meutern [meckern]
að kveina (yfir e-u)
(über etw.Akk.) wehklagen
að leggjast yfir e-ð [texti]
etw. gründlich durchgehen [einen Text]
að leggjast yfir e-n/e-ð
sich über jdn./etw. legen
að leiftra yfir e-ð
etw. durchzucken
að lesa e-ð yfir
etw. überlesen
(sichDat.) etw. durchlesen
etw. einsehen [Akten, Dokumente]
að lesa yfir e-m [talm.]
jdn. anpfeifen [ugs.]
að liggja yfir e-u
lange an etw. arbeiten
að líma yfir e-ð
etw. überkleben
að líta yfir e-ð
etw. durchsehen
að lúta yfir e-u/e-ð
sich über jdn./etw. beugen
að lýsa e-u yfir
etw. erklären
etw. verkündigen
etw. ausrufen [Notstand, Streik]
að lýsa yfir e-u
etw. proklamieren [geh.]
að múðra yfir e-u
(gegen etw.Akk.) meutern [meckern]
að ná yfir e-ð
etw. umfassen
sich über etw. erstrecken
über etw.Akk. reichen
að ná yfir e-n/e-ð
sich auf jdn./etw. erstrecken
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung