|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario inglese-italiano

Italian-English translation for: uno
  ÁáÀà...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Italian Dictionary: uno

uno
one
uno qualunque {adj} {pron}
any [some, no matter which]
È uno sfacciato.
He has no shame.
l'uno per l'altro {adv}
for each other
l'uno vicino all'altro {adv}
side by side
next to each other
next to one another
tutti salvo uno {prep}
all (of them), save one
uno appresso all'altro {adv}
one behind the other
uno per uno {adv}
one by one [one after the other]
applicare uno sconto
apply a discountfin.
azzardare uno sguardo
to risk a glimpse
dipendere l'uno dall'altro
to depend on each other
essere uno spasso
to be a blast
fare uno sforzo
to make an effort
praticare uno sconto
to allow a discountcomm.fin.
to grant a reductioncomm.fin.
prendere uno spavento
to have a scarepsic.
preparare uno schizzo
to draw a sketch
rammendare uno strappo
to mend a teartessili
ricevere uno sfregio
to be insultedpsic.
ricevere uno stipendio
to draw a salaryfin.prof.
ricucire uno strappo
to mend a teartessilivest.
tagliare uno scritto
to shorten a manuscripteditoria
trovare uno stratagemma
to come up with a crafty solution
udire uno sparo {noun}
to hear a gunshotarmimil.sport
chiedere uno sconto a qn.
to ask sb. for a discount
colpire qn. con uno stiletto
to stab sb. with a stilettoarmi
dare uno schiaffo a qn.
to slap sb.
to give sb. a slap
dare uno sguardo a qc.
to have a look at sth.
to take a look at sth.
dare uno strappo a qn. [coll.] [fig.]
to give sb. a lift [in a car]automob.
far emergere uno scandalo
to expose a scandal
to uncover a scandal
far nascare uno scandalo
to occasion a scandal
fare uno squillo a qn.
to give sb. a buzz [coll.]telecom.
farsi dare uno strappo [fig.] [coll.]
to take a lift [in a car]automob.
farsi uno strappo all'inguine
to strain one's groinanat.med.
farsi uno strappo muscolare
to pull a muscleanat.med.
to strain a muscleanat.med.
gettare uno sguardo a qn./qc.
to cast a glance at sb./sth.
gettare uno sguardo a qn./qc. [fig.]
to cast an eye at sb./sth. [fig.]
gettare uno sguardo indietro
to look back
to retrospect
gettare uno sguardo su qn./qc. [fig.]
to cast an eye at sb./sth. [fig.]
lanciare uno sguardo a qn./qc.
to cast a glance at sb./sth.
provocare uno strano effetto
to make one feel strange
rispondere a uno scopo
to meet a purpose
stringersi l'uno contro l'altro
to huddle together
Il commesso potrebbe offrirmi uno sconto.
The salesman might offer me a discount.comm.fin.
Vivere con uno stipendio basso è impegnativo.
Living on a low salary is challenging.fin.
assestare a qn. un uno-due
to give sb. the old one-two [coll.] [Br.]
avere bisogno di uno stimolo per andare avanti
to need a stimulus to go ahead
avere uno sfregio sulla guancia
to have a scar on the cheekanat.med.
avere uno spiccato senso dell'umorismo
to have a good sense of humor [Am.]
to have a good sense of humour [Br.]
avere uno stomaco di ferro [loc.]
to have a cast-iron stomach [idiom]anat.
avere uno strappo nei pantaloni
to have a tear in one's trouserstessilivest.
cadere in uno stato di abbandono
to fall into neglectimmob.
dare un colpo al cerchio e uno alla botte [loc.]
to have it both ways [idiom]
to have one's cake and eat it (too) [idiom]
to run with the hare and hunt with the hounds [idiom]
entrare a uno a uno
to come in one by one
essere in uno stato d'abbandono
to be in a state of neglectimmob.
essere in uno stato di infermità mentale
to be criminally insanedir.med.psic.
essere in uno stato pietoso
to be in a pitiful state
to be in pitiful condition
essere in uno stato precario
to be in a parlous state
fare qc. con uno scopo disinteressato
to do sth. with no ulterior motive
fare uno strappo alla regola [loc.]
to make an exception to the rule [idiom]
farsi uno stiramento al polpaccio
to pull a calf muscleanat.med.
farsi uno strappo nella camicia
to tear one's shirttessilivest.
indirizzare un paziente da uno specialista
to refer a patient to a specialistmed.
lanciare uno sguardo furtivo verso qn./qc.
to peek at sb./sth.
mettere in ginocchio uno Stato [loc.]
to bring a nation to its knees [idiom]mil.pol.
non essere uno stinco di santo [loc.]
to be far from being a saint [idiom]
parlare con uno spiccato accento gallese
to speak with a broad Welsh accentgeogr.ling.
toccare le corde di uno strumento
to play a string instrumentmus.
trovare qc. in uno stato pietoso
to find sth. in an appalling state
non essere uno stinco di santo {noun} [loc.]
to be no angel [idiom]
Come in uno specchio [Ingmar Bergman]
Through a Glass DarklyfilmF
Storia di uno che se ne andò in cerca della paura
The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was [Grimm Brothers]lett.F
Uno sceriffo extraterrestre - poco extra e molto terrestre [Michele Lupo]
The Sheriff and the Satellite KidfilmF
back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Italian-English dictionary (Dizionario inglese-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement