Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [a]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: ["a"]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]
zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]
zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
in {prep} [moto a luogo]
nach
ed {conj} [e davanti a vocale, soprattutto davanti a e]
und
cioè {adv} [vale a dire]
nämlich
al {prep} [a + il]
am [an + dem]
economico {adj} [a buon mercato]
billigecon.
conveniente {adj} [rif. a merci]
billig [preiswert]econ.
preiswertecon.
dove {adv} [moto a luogo]
wohin
{prep} [moto a luogo]
nach
regolarmente {adv} [a intervalli regolari]
regelmäßig
piano {adv} [a voce bassa] [cauto]
leise [still] [behutsam]
sì {adv} [risposta a domande negative]
doch
verso {prep} [moto a luogo]
nach
dentro qc. {prep} [moto a luogo] [p. es. andare dentro casa]
in etw.Akk. [z. B. ins Haus gehen]
scontato {adj} {past-p} [a prezzo ribassato]
ermäßigt [zu gesenktem Preis]
profondo {adj} [fig.] [difficile a comprendersi]
tiefgründig
ce {adv} [davanti a lo, la, li, le, ne]
da [dahin, dort, dorthin oder auch keine Angabe]
esso {pron} [rif. a cose e animali]
es [im Bez. auf Tiere und Sachen]
fatuo {adj} [rif. a persona]
eitel [Person]
qui {adv} [moto a luogo]
her
hierher
ce {pron} [1. pers. pl.] [compl. di termine davanti a lo, la, li, le ne]
uns
crociato {adj} [a forma di croce]
Kreuz-
gekreuzt
posteriore {adj} [rif. a tempo]
nachträglich [später]
tozzo {adj} [rif. a persone]
untersetzt
incandescente {adj} [portato a calore rosso]
glühend [vor Hitze rot leuchtend]fis.
inoltre {adv} [oltre a ciò]
nebenher [außerdem]
dazu [außerdem]
oltre {adv} [più a lungo]
länger [in Bez. auf Zeit]
rigato {adj} [a strisce]
gestreift
aperto {adj} [a cuore aperto]
offenherzig
arrendevole {adj} [facile a lavorarsi]
geschmeidig [schmiegsam]material
capellone {adj} [rif. a persone]
langhaarig [in Bez. auf Personen]
collaterale {adj} [a lato]
seitlich
Seiten-
forse {adv} [rif. a numeri: circa]
vielleicht
giunto {adj} {past-p} [rif. a mani]
gefaltet [in Bez. auf Hände]
là {adv} [moto a luogo]
dahin [örtlich]
dorthin [Bewegung an einen Ort]
mortalmente {adv} [a rischio della vita]
lebensgefährlich
mosso {adj} {past-p} [rif. a capelli]
gewelltcosm.
vivo {adj} [rif. a luce e colori]
leuchtend
acuto {adj} [rif. a note, suoni]
hoch [in Bezug auf Töne, Klänge]mus.
annuo {adj} [rif. a un anno]
Jahres-
diversi {adj} [agg. premesso a sostantivi plurali]
etliche
femminile {adj} [rif. a ragazze] [p. es. collegio]
Mädchen- [z. B. Internat]
irremovibile {adj} [inflessibile] [a.e atteggiamento, posizione]
kompromisslos [unbeugsam] [z. B. Haltung, Einstellung]
minore {adj} [rif. a numeri]
weniger
quadrato {adj} [a forma di quadrato]
viereckig
quasi {adj} [in funzione di prefisso] [a metà]
Halb-
terreno {adj} [a livello del suolo]
Erd-
ebenerdig
avventato {adj} [rif. a cose]
vorschnell [voreilig]
voreilig [unüberlegt]
battuto {adj} [lavorato a martello, p. es. ferro battuto]
Schmiede- [z. B. Schmiedeeisen]materialtec.
guarito {adj} {past-p} [rif. a ferita]
geheilt
insulso {adj} [rif. a cosa]
abgeschmackt
qua {adv} [moto a luogo]
hierher
scherzoso {adj} [rif. a persona]
lustig
all'aperto {adv} [moto a luogo]
ins Freie
allettato {adj} [costretto a letto]
bettlägerigmed.
altrove {adv} [moto a luogo]
anderswohin
avventato {adj} [rif. a persone]
unbesonnen
leichtsinnig
battuto {adj} {past-p} [lavorato a martello]
gehämmert [Kupfer, Eisen]
ceroso {adj} [simile a cera]
wachsartig
corporativo {adj} [appartenente a una corporazione]
zünftig [einer Zunft gehörend]
da {prep} [moto a luogo: con persone]
zu [+Dat.]
dappertutto {adv} [di moto a luogo]
überallhin
doppio {adj} [rif. a fiori]
gefülltbot.
ermetico {adj} [a tenuta stagna]
hermetisch [undurchdringlich]
esemplare {adj} [rif. a castigo e sim.]
warnend
exemplarisch
abschreckend [warnend]
farinoso {adj} [simile a farina]
mehlig [dem Mehl ähnlich]
faticosamente {adv} [a stento]
mit Mühe
fitto {adj} [rif. a tenebre e sim.]
tief [stockfinster]
freddamente {adv} [a sangue freddo]
kaltblütig
kalten Blutes
giustamente {adv} [a ragione]
zu Recht
rechtens
mit Recht
Gradisce ...? [rivolto a una persona]
Möchten Sie ... ? [an eine Person gerichtet]
graffiante {adj} [fig.] [p. es. racconto a fumetti]
bissig [fig.] [z. B. Comic]lett.
incorreggibile {adj} [rif. a lavori o compiti scolastici]
nicht korrigierbar
incorreggibile {adj} [rif. a persona]
unbelehrbar
incorruttibile {adj} [rif. a persona]
unbestechlich
increspato {adj} {past-p} [rif. a carta, stoffa]
gekreppt
legittimamente {adv} [a buon diritto]
zu Recht
berechtigterweise
malleabile {adj} [rif. a metalli]
hämmerbarmineral.
mammone {adj} [rif. a bambino]
sehr an der Mutter hängend
ogivale {adj} [a sesto acuto]
spitzbogigarchi.armi
oltreoceano {adv} [moto a luogo]
aus Übersee
perlato {adj} [rif. a cereali]
Perl-aliment.
polivalente {adj} [fig.] [che serve a usi diversi]
Mehrzweck- [z. B. Bauwerk]
postumo {adj} [rif. a opere]
postum [nachgelassen]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung