Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [2.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [2.]
adducesti [pass. rem. 2. pers. sing. - addurre]
du führtest an
andasti [pass. rem. 2. pers. sing. - andare]
du gingst
assistesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assistere]
du standest bei
assolvesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assolvere]
du sprachst frei
assumesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assumere]
du übernahmst
avesti [pass. rem. 2. pers. sing. - avere]
du hattest
cadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cadere]
du fielst
chiedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiedere]
du fragtest
chiudesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiudere]
du schlossest
concedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - concedere]
du billigtest zu
connettesti [pass. rem. 2. pers. sing. - connettere]
du verbandest
conoscesti [pass. rem. 2. pers. sing. - conoscere]
du kanntest
corresti [pass. rem. 2. pers. sing. - correre]
du liefst
cuocesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cuocere]
du kochtest
decidesti [pass. rem. 2. pers. sing. - decidere]
du entschiedest
deprimesti [pass. rem. 2. pers. sing. - deprimere]
du drücktest nieder
desti [pass. rem. 2. pers. sing. - dare]
du gabst
dicesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dire]
du sagtest
dirigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dirigere]
du leitetest
discutesti [pass. rem. 2. pers. sing. - discutere]
du diskutiertest
dolesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dolere]
du schmerztest
esigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - esigere]
du fordertest
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]
du schlossest aus
facesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fare]
du tatest
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]
du gabst vor
fondesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fondere]
du schmolzest
fosti [pass. rem. 2. pers. sing. - essere]
du warst
leggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - leggere]
du lasest
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]
du schenktest ein
mettesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mettere]
du stelltest
nascesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascere]
du wurdest geboren
nascondesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascondere]
du verstecktest
nuocesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nuocere]
du schadetest
paresti [pass. rem. 2. pers. sing. - parere]
du schienst
persuadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - persuadere]
du überzeugtest
piacesti [pass. rem. 2. pers. sing. - piacere]
du gefielst
ponesti [pass. rem. 2. pers. sing. - porre]
du setztest
potesti [pass. rem. 2. pers. sing. - potere]
du konntest
prefiggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prefiggere]
du setztest fest
prendesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prendere]
du nahmst
rimanesti [pass. rem. 2. pers. sing. - rimanere]
du bliebst
sapesti [pass. rem. 2. pers. sing. - sapere]
du wusstest
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]
du wähltest aus
sedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - sedere]
du saßest
stesti [pass. rem. 2. pers. sing. - stare]
du standest
temesti [pass. rem. 2. pers. sing. - temere]
du fürchtetest
tenesti [pass. rem. 2. pers. sing. - tenere]
du hieltest
valesti [pass. rem. 2. pers. sing. - valere]
du galtest
vedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vedere]
du sahst
vendesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vendere]
du verkauftest
volesti [pass. rem. 2. pers. sing. - volere]
du wolltest
brezza {f} leggera [Beaufort: forza 2]
leichte Brise {f} [Beaufort: Stärke 2]meteo.
fra quindici giorni {adv} [in 2 settimane]
in vierzehn Tagen [in 2 Wochen]
Commemorazione {f} dei Defunti [2 novembre]
Allerseelen {n}relig.
Allerseelenfest {n}relig.
La storia del cattivo Federigo [2° filastrocca di Pierino Porcospino]
Die Geschichte vom bösen Friederich [2. Reim aus dem Struwwelpeter]Flett.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung