Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [avere]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [avere]
avesti [pass. rem. 2. pers. sing. - avere]
du hattest
ebbi [pass. rem. 1. pers. sing. - avere]
ich hatte
riuscire {verb} [avere esito positivo]
gelingen
klappen [ugs.] [gelingen, wie es geplant war]
richiedere qc. {verb} [avere bisogno]
etw.Akk. benötigen
etw.Akk. brauchen
ottenere qc. {verb} [conseguire, riuscire ad avere]
etw.Akk. erreichen [erlangen, durchsetzen]
pesare {verb} [avere un peso]
wiegen
tenere qn./qc. {verb} [merid.] [avere] [p. es. moglie, casa]
jdn./etw. haben [z. B. Frau, Haus]
agire {verb} [avere effetto]
wirken [Wirkung zeigen]
tenere qc. {verb} [avere a disposizione] [p. es. negozio un articolo]
etw.Akk. führen [z. B. Laden einen Artikel]comm.
contenere qn./qc. {verb} [avere in sé]
jdn./etw. beherbergen [enthalten]
traboccare {verb} [recipiente] [aus. avere]
überlaufen [Behälter]
überfließen [geh.] [Behälter]
comandare qn./qc. {verb} [avere il comando]
jdn./etw. anführen [den Befehl haben]
riguardare qn./qc. {verb} [rar.] [avere riguardo]
jdn./etw. schonen
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
cadere {verb} [non avere successo]
durchfallen [keinen Erfolg haben]mus.teatro
comandare {verb} [avere il comando]
leiten [die Führung haben]
führen [die Führung haben]
entrarci {verb} [avere a che fare]
zu tun haben mit
eine Rolle spielen
intendere qc. {verb} [avere intenzione]
etw.Akk. intendieren [geh.]
penetrare qn. {verb} [avere rapporto sessuale]
in jdn. eindringen [Geschlechtsverkehr haben]
pesare {verb} [fig.] [avere importanza]
von Gewicht sein
ins Gewicht fallen
richiedere qc. {verb} [chiedere per avere]
um etw.Akk. bitten
rispettare qn./qc. {verb} [avere riguardo]
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
riuscire {verb} [avere successo]
Erfolg haben
einschlagen [Erfolg haben]
sguazzare {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]
im Geld schwimmen [fig.]
spopolare {verb} [coll.] [avere grande successo]
populär sein
sehr erfolgreich sein
Furore machen [ugs.]
(einen) Riesenerfolg haben
einen Bombenerfolg haben [ugs.]
valere {verb} [avere valore]
wert sein
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]
jdn./etw. um etw.Akk. bitten
disporre di qn./qc. {verb} [avere a disposizione]
über jdn./etw. disponieren [geh.]
equivalere a qc. {verb} [avere lo stesso significato]
mit etw.Dat. gleichbedeutend sein
essere alternativo {verb} [avere opinioni alternative]
alternativ eingestellt sein
necessitare di qc. {verb} [avere bisogno]
etw.Akk. benötigen
osare fare qc. {verb} [avere il coraggio]
es wagen, etw.Akk. zu tun
ricavare qc. (da qc.) {verb} [avere un profitto, un effetto utile ecc.]
(aus etw.Dat.) etw.Akk. herausbekommen [herausholen] [z. B. Geld]
rizzarsi a qn. {verb} [volg.] [avere un'erezione]
einen Ständer bekommen [vulg.] [eine Erektion bekommen]
sapere di qc. {verb} [avere gusto]
nach etw. schmecken
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]
in etw.Dat. schwimmen [fig.] [im Überfluss haben]
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]
nicht mehr gehen können
non valere un bottone {verb} [fig.] [avere poco valore]
keinen Pfennig wert sein [fig.]
avere le gambe che fanno giacomo giacomo {verb} [fig.] [avere paura]
vor Angst mit den Knien schlottern
avere trentasei primavere sulle spalle {verb} [coll.] [avere 36 anni]
36 Jahre alt sein
essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]
völlig andere Dinge im Kopf habenloc.
fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]
einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten