Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [la]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [la]
sulla {prep} [su + la]
auf [mit best. Artikel]
loro {pron} [inv.] [pron. poss. - 3. pers. {m.pl} {f.pl}] [p. es. la loro casa, le loro speranze]
ihr [Possessivpronomen - 3. Pers. Plur.] [z. B. ihr Haus, ihre Hoffnungen]
oltre qc. {prep} [al di là di: stato]
jenseits [+Gen.]
jenseits von etw.Dat.
oltre qc. {prep} [al di là di: moto]
über etw.Akk. [jenseits]
ce {adv} [davanti a lo, la, li, le, ne]
da [dahin, dort, dorthin oder auch keine Angabe]
alcuno {adj} [dopo la preposizione 'senza']
irgendein
jeglich
ce {pron} [1. pers. pl.] [compl. di termine davanti a lo, la, li, le ne]
uns
alcuno {pron} [uno] [dopo la preposizione 'senza']
jemand
mitrato {adj} [incoronato con la mitra]
die Mitra tragendarterelig.
ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua]
von da
von hier
von dort
nella {prep} [in + la]
in der [f]
veritiero {adj} [che dice la verità]
aufrichtig
scaldare qc. {verb} [p.e. la casa]
etw.Akk. heizen [z. B. Wohnung]
scolare qc. {verb} [p. es. la pasta]
etw.Akk. abgießen [z. B. Nudeln]gastr.
tutelare qc. {verb} [p.e. i diritti, la salute pubblica, l'ambiente]
etw. schützen [z. B. Rechte, Volksgesundheit, Umwelt]
incollare qc. {verb} [attaccare con la colla]
etw.Akk. kleben [mit Kleber befestigen]
strofinare qc. {verb} [passare con la mano]
etw.Akk. reiben [wischen]
toccare qn./qc. {verb} [sentire con la mano, afferrare]
jdn./etw. anfassen
accennare {verb} [con la testa]
nicken
cancellare qc. {verb} [con la gomma]
etw.Akk. ausradieren
fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città]
etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt]
limare {verb} [con la lima]
feilen [mit der Feile]
fomentare qc. {verb} [p. es. la rivolta]
etw.Akk. schüren [z. B. den Aufstand]pol.
ingessare qc. {verb} [p. es. la gamba]
etw.Akk. eingipsen [z. B. das Bein]med.
operare {verb} [svolgere la propria attività]
arbeiten
passare qc. {verb} [p. es. la palla]
etw.Akk. zuspielen [z. B. den Ball]sport
accatastare qc. {verb} [disporre in cataste la legna]
etw.Akk. klaftern [Holz schichten]
aggirarsi {verb} [rif. a fantasmi] [anche fig., p. es. la superstizione]
spuken [auch fig.]
arrabbiare {verb} [prendere la rabbia]
tollwütig werdenVetMed.
die Tollwut bekommenmed.VetMed.
fischiare {verb} [pronunciare male la esse]
lispeln
ghermire qc. {verb} [p. es. aquila la preda]
etw.Akk. (mit den Krallen) packen [z. B. Adler die Beute]
etw.Akk. (mit den Krallen) greifen [z. B. Adler die Beute]
ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi]
etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße]
gridare {verb} [urlare] [p. es. per la paura]
schreien [z. B. vor Angst]
limare qc. {verb} [con la raspa]
etw.Akk. abraspeln [mit der Raspel]
misurare qc. {verb} [determinare la misura]
etw.Akk. abmessen
sbarcare {verb} [lasciare la nave]
von Bord gehen
scucire qc. {verb} [disfare la cucitura]
etw.Akk. auftrennentessilivest.
sfinirsi {verb} [per la fretta]
sichAkk. abhetzen
sgozzare qn./qc. {verb} [tagliare la gola]
jdm./etw. die Kehle durchschneiden
spellarsi {verb} [perdere la pelle]
sichAkk. häutenbiol.zool.
trasformare qc. {verb} [cambiare la funzione]
etw.Akk. umfunktionieren
volta {f} [momento] [p. es. la prossima volta]
Mal {n} [Augenblick] [z. B. das nächste Mal]
cartella {f} [per la scuola]
Schultasche {f}
sagrato {m} [spazio antistante la chiesa]
Kirchplatz {m}archi.
campana {f} [per la raccolta dei rifiuti]
Container {m} [für Müll]amb.
cancellino {m} [spugna per la lavagna]
Tafelschwamm {m}
testata {f} [colpo con la testa]
Kopfstoß {m}
[fondo sabbioso che durante la bassa marea emerge lungo la costa bassa del Mare del Nord]
Watt {n}geogr.
[uomo la cui moglie è temporaneamente assente]
Strohwitwer {m}
ablatore {m} [per la rimozione del tartaro dai denti]
Zahnsteinentferner {m}attr.odonto
cartellino {m} [per la collocazione dei libri]
Signaturschild {n} [zur Katalogisierung von Büchern]amm.
doga {f} [per la rete di un letto]
Latte {f} [für einen Bettlattenrost]
feritoia {f} [p. es. fessura per la luce]
Schlitz {m} [z. B. für das Licht]
mazziere {m} [chi porta la mazza]
Stabträger {m}
minore {f} [la più giovane]
Jüngste {f}
scacchiera {f} [per la dama]
Damebrett {n}giochi
sugo {m} [per la pasta]
Pastasauce {f}gastr.
Pastasoße {f}gastr.
Sugo {m} {f} {n}gastr.
volto {m} [per la pubblicità di un marchio]
Werbegesicht {n}market.
in superficie {adj} [sopra la terra]
oberirdisch
là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da hinein
dort hinein
là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da drinnen
dort drinnen
là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da hinauf
dort hinauf
là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da oben
dort oben
là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da hinunter
dort hinunter
là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da unten
dort unten
abboccare (a qc.) {verb} [prendere con la bocca]
(an etw.Dat.) anbeißen [Fisch]ittiol.
assegnare qc. per qc. {verb} [stabilire] [p. es. termine per la consegna]
etw.Akk. für etw.Akk. festsetzen [z. B. Frist für Abgabe]
farsi sentire {verb} [p.e. la vecchiaia]
sichAkk. bemerkbar machen [z. B. das Alter]
mancare a qn./qc. {verb} [sentire la mancanza]
jdn./etw. vermissen
rivolgersi a qn. {verb} [rivolgere la parola]
jdn. anreden
scendere nell'arena {verb} [fig.] [iniziare la lotta]
in den Ring steigen [fig.]
sfogarsi con qn. {verb} [esprimere la propria rabbia]
sichAkk. bei jdm. auskotzen [fig.] [vulg.] [Ärger ausdrücken]
sfogarsi su qn./qc. {verb} [esprimere la propria rabbia]
sichAkk. an jdm./etw. abreagieren
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]
mit etw.Dat. zu spät dran sein
bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
palla {f} d'acciaio [per la demolizione]
Abrissbirne {f}
scheda {f} TV [per la ricezione televisiva tramite il computer]
TV-Karte {f} [zum Fernsehempfang mittels Computer]comp.
Sua maestà {f} [la regina]
Ihre Majestät {f} <I. M.> [die Königin]
In vino veritas. [Nel vino è la verità]
In vino veritas. [Im Wein liegt Wahrheit] [geh.]prov.
essere l'asse di qc. {verb} [fig.] [essere la base]
die Grundlage von etw.Dat. seinloc.
fallire il segno {verb} [sbagliare la mira]
das Ziel verfehlen
rifrangersi contro qc. {verb} [p. es. la luce]
sichAkk. an etw.Dat. brechen [z. B. das Licht]fis.
vendicarsi (di qc. su qn.) {verb} [compiere la propria vendetta]
sichAkk. (bei jdm. für etw.Akk.) revanchieren [sich rächen]
gabbia {f} di matti [fig.] [luogo dove regna la confusione]
Irrenhaus {n} [fig.] [Ort eines völligen Durcheinanders]loc.
Narrenhaus {n} [fig.] [Ort eines völligen Durcheinanders]loc.
piano {m} di lavoro [per la cucina]
Arbeitsplatte {f} [Küche]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten