Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [nel]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [nel]
tardo {adj} [nel tempo]
spät
intanto {adv} [nel frattempo]
unterdessen
pari {adj} [nel punteggio]
punktgleichsport
la [precede più nel superl. rel.]
die [steht vor dem relativen Superlativ]
carissimo {adj} [nel parlato]
mein Lieber [im Gespräch]
debitamente {adv} [nel modo dovuto]
pflichtgemäß
ferrigno {adj} [nel colore]
eisenfarbig
tradire qc. {verb} [nel parlare]
etw.Akk. verraten
dorare qc. {verb} [nel forno]
etw.Akk. goldbraun backengastr.
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]
stecken bleiben [beim Sprechen]
annuncio {m} [nel giornale]
Anzeige {f} [Annonce]gior.
racchetta {f} [nel tennis]
Tennisschläger {m}sport
Racket {n}sport
fascia {f} [nel calcio]
Flanke {f} [Fußball]sport
seggio {m} [nel parlamento]
Sitz {m} [im Parlament]pol.
vincita {f} [nel gioco]
Gewinn {m} [im Spiel]sport
traversone {m} [nel calcio]
Flanke {f} [Fußball]sport
asso {m} [nel gioco delle carte; sportivo molto bravo]
Ass {n} [im Kartenspiel; hervorragender Sportler]giochisport
cross {m} [inv.] [nel calcio]
Flanke {f} [Fußball]sport
rovesciata {f} [nel calcio]
Fallrückzieher {m}sport
scappata {f} [nel corso di un viaggio]
Abstecher {m}turismo
sfumatura {f} [nel taglio di capelli]
Fassonschnitt {m}
vite {f} [nel vuoto]
Schraube {f} [z. B. beim Springen]sport
apnea {f} [nel nuoto]
Atemanhalten {n} [beim Schwimmen]sport
Luftanhalten {n} [beim Schwimmen]sport
armatura {f} [nel cemento armato]
Bewehrung {f}edil.
Armierung {f}edil.
lancio {m} [nel calcio]
Steilpass {m} [Fußball]sport
passo {m} [nel ballo]
Tanzschritt {m}
tuffo {m} [nel calcio]
Hechtsprung {m} [im Fußball]sport
battistrada {m} [inv.] [nel ciclismo]
Schrittmacher {m} [bei Radrennen]sport
boccetta {f} [dim. di boccia] [nel biliardo]
Spielball {m} [beim Billard]giochisport
campana {f} [nel capitello corinzio]
Kelch {m} [im korinthischen Kapitell]archi.arte
comunardo {m} [Comune di Parigi nel 1871]
Kommunarde {m}pol.stor.
corazza {f} [nel rugby]
Brustschutz {m} [beim Rugby]sport
corda {f} [nel biliardo]
Bande {f} [beim Billiard]sport
dialettica {f} [abilità nel discutere]
Logik {f} [Fähigkeit beim Diskutieren]
doppietta {f} [nel pugilato]
Dublette {f} [Boxen]sport
fallaccio {m} [pegg. di fallo] [nel calcio]
schlimmes Foul {n} [im Fußball]sport
farfalla {f} [nel nuoto]
Butterflystil {m} [Schwimmen]sport
Schmetterlingsstil {m} [Schwimmen]sport
ferretto {m} [dim. di ferro] [p. es. nel reggiseno]
Bügel {m} [z. B. beim Büstenhalter]
gancio {m} [nel pugilato]
Haken {m} [im Boxen]sport
hammam {m} [inv.] [bagno nel Vicino Oriente]
Hammam {m} [Badehaus im Vorderen Orient]
mazzuolo {m} [nel golf]
Ende {n} eines Drivers [Golf]sport
querela {f} [nel processo penale]
Strafantrag {m}dir.
racchetta {f} [nel ping-pong]
Tischtennisschläger {m}sport
rampone {m} [nel ferro di cavallo]
Stollen {m} [am Hufeisen eines Pferdes]equit.
riscatto {m} [nel contratto di compravendita]
Wiederkauf {m} [in einem Kaufvertrag]dir.
rombo {m} [quadrilatero] [p. es. nel motivo a rombi]
Karo {n} [Raute] [z. B. im Karomuster]
tacca {f} [nel filo di una lama]
Scharte {f} [in einer Klinge]
al limite {adv} [nel peggiore dei casi]
schlimmstenfalls
tutt'al più {adv} [nel peggiore dei casi]
schlimmstenfalls
inserire qc. {verb} [infilare] [p. es. CD nel lettore]
etw.Akk. einlegen [z. B. CD in das Abspielgerät]
trascrivere qc. in qc. {verb} [conto nel libro mastro]
etw.Akk. in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen [Rechnung im / ins Hauptbuch]econ.
cartellino {m} giallo [nel calcio]
Gelbe Karte {f} [im Fußball]sport
cartellino {m} rosso [nel calcio]
Rote Karte {f} [im Fußball]sport
fase {f} istruttoria [nel processo civile]
Abschnitt {m} der Beweiserhebung [im Zivilprozess]dir.
passo {m} triplo [nel pattinaggio sul ghiaccio]
Dreier {m} [beim Eislaufen]sport
voce {f} bianca [nel canto]
Knabenstimme {f} [im Gesang]
In vino veritas. [Nel vino è la verità]
In vino veritas. [Im Wein liegt Wahrheit] [geh.]prov.
scavare un pozzo {verb} [rif. a scavo nel suolo]
eine Grube grabenmineral.miniera
sprecare la palla {verb} [nel calcio]
eine Torchance vergebensport
comunione {f} dei beni [nel matrimonio]
Gütergemeinschaft {f} [Eherecht]dir.
querela {f} di falso [nel processo civile]
Fälschungsklage {f} [im Zivilprozess]dir.
Fälschungseinwand {m} [im Zivilprozess]dir.
Einwendung {f} der Fälschung [im Zivilprozess]dir.
entrare a gamba tesa {verb} [nel calcio]
mit gestrecktem Bein hineingehen [im Fußball]sport
Boccino {m} D'Oro [piccola pallina con ali, utilizzata nel Quidditch] [Harry Potter]
goldener Schnatz {m} [Harry Potter]Ffilmlett.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten