Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [scherz.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [scherz.]

precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]
übereilt
Hals über Kopf
sequestrato {adj} {past-p} [fig. scherz.]
eingesperrt
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]
üblich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
unvermeidlich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
obligat [hum.] [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sacrosanto {adj} [coll.] [scherz.] [meritato]
verdient [Ruhestand]
solenne {adj} [scherz.] [forte]
gehörig [beträchtlich]
Traditore! [scherz.] [coll.]
Du treulose Tomate! [hum.] [ugs.]loc.
somministrare qc. {verb} [scherz.] [dare qc. di sgradito]
etw.Akk. erteilen
olezzare {verb} [scherz.] [puzzare]
stinken
übel riechen
paniere {m} [scherz.] [deretano]
Hintern {m} [ugs.]
cuccia {f} [scherz.] [peg.] [letto]
Bett {n}
mascalzone {m} [scherz.]
Schlingel {m}
Schelm {m}
Frechdachs {m}
pellerossa {m} [peg.] [scherz.]
Indianer {m} [Rothaut]etn.
Rothaut {f} [pej.] [hum.] [Indianer]etn.
mascalzona {f} [scherz.]
Frechdachs {m} [weiblich]
libagione {f} [fig.] [scherz.] [bevuta]
Zecherei {f}
Trinkgelage {n}
quattr'occhi {m} [inv.] [scherz.] [persona che porta gli occhiali]
Brillenschlange {f} [ugs.] [pej.] [Brillenträger] [Brillenträgerin]
quattrocchi {m} [inv.] [scherz.] [persona che porta gli occhiali]
Brillenschlange {f} [ugs.] [pej.] [Brillenträger] [Brillenträgerin]
ranocchio {m} [fig.] [scherz.] [persona gracile e brutta]
Zwerg {m} [kleine und hässliche Person]
Gnom {m} [ugs.]
Knirps {m} [ugs.]
Kümmerling {m} [ugs.]
brigante {m} [scherz.] [briccone]
Gauner {m} [ugs.]
brigantessa {f} [scherz.] [briccona]
Gaunerin {f} [ugs.]
caffettiera {f} [automobile - scherz.]
alte Mühle {f} [ugs.] [altersschwaches Auto]
canaglia {f} [scherz.] [birbante]
Schelm {m}
Gauner {m}
Schlingel {m}
capa {f} [coll.] [scherz.]
Meisterin {f} [in einem Unternehmen]
cipolla {f} [scherz.] [orologio da tasca]
Zwiebel {f} [ugs.] [hum.] [Taschenuhr]orol.
Kartoffel {f} [ugs.] [hum.] [Taschenuhr]orol.
diavoleria {f} [coll.] [scherz.] [oggetto strano]
Hexenwerk {n} [ugs.]
Teufelszeug {n} [ugs.]
verteufelte Erfindung {f} [ugs.]
diavoletto {m} [dim. di diavolo] [scherz.] [bambino vivace]
Wildfang {m}
ecatombe {f} [fig.] [scherz.] [disastro]
Katastrophe {f}
erbivoro {m} [coll.] [scherz.]
Körnerfresser {m} [ugs.] [hum.]
ercole {m} [fig.] [scherz.]
Muskelprotz {m} [ugs.]
Herkules {m} [fig.] [hum.]
faccendone {m} [scherz.]
Betriebsnudel {f} [ugs.]
Hansdampf {m} in allen Gassen [ugs.]
farfalla {f} [scherz.] [cambiale]
Wechsel {m} [Zahlungsmittel]
fauna {f} [fig.] [scherz.] [persone]
Zoo {m} [hum.] [z. B. von Schülern]
fellone {m} [scherz.] [briccone]
Schelm {m}
Schalk {m}
galeotto {m} [scherz.]
Gauner {m} [pej.]
ghenga {f} [scherz.] [combriccola] [p. es. ragazzini]
Clique {f}sociol.
Bande {f} [hum.]sociol.
metà {f} [inv.] [fig.] [scherz.] [coniuge]
bessere Hälfte {f} [Ehepartner]
nidiata {f} [fig.] [scherz.] [rif. a bambini, spec. figliolanza]
Kinderschar {f} [hier: besonders bez. auf Nachkommen]
omelia {f} [fig.] [scherz.] [predicozzo]
Moralpredigt {f}
palandrana {f} [scherz.] [abito lungo e largo]
weites Kleid {n} [pej.]
pellerossa {f} [peg.] [scherz.]
Indianerin {f} [Rothaut]etn.
Rothaut {f} [pej.] [hum.] [Indianerin]etn.
piccionaia {f} [posto] [scherz.]
Galerie {f} [Sitz]teatro
pistolotto {m} [scherz.]
Predigt {f} [Strafrede]
progenie {f} [inv.] [figli] [scherz.]
Kinder {pl}
Brut {f} [hum.]
progenie {f} [inv.] [figlio] [scherz.]
Sohn {m}
ranocchio {m} [fig.] [coll.] [scherz.] [bambino]
Kröte {f} [fig.] [ugs.] [hum.] [Kind]
Krabbe {f} [fig.] [ugs.] [hum.] [Kind]
sacerdozio {m} [fig.] [scherz.: missione] [ricerca scientifica]
Mission {f} [wissenschaftliche Untersuchung]
salacca {f} [fig.] [scherz.] [libro vecchio]
alter Schmöker {m} [ugs.]
Schwarte {f} [fig.] [ugs.] [alter Schmöker]
terremoto {m} [fig.] [scherz.]
Wildfang {m} [ugs.]
Wirbelwind {m} [fig.] [lebhaftes Kind]
tosatura {f} [scherz.] [taglio dei capelli]
Haarschnitt {m}
agli ordini! [anche scherz.]
zu Befehl! [auch hum.]
radical-chic {adj} [inv.] [scherz.]
pseudoradikal [ugs.]
cavaliere {m} d'industria [scherz.]
Hochstapler {m}
latino {m} maccheronico [scherz.]
Küchenlatein {n} [hum.]ling.
radical-chic {f} [inv.] [scherz.]
Radikalinski {f} [ugs.]
Pseudoradikale {f} [ugs.]
Salonkommunistin {f} [ugs.]
radical-chic {m} [inv.] [scherz.]
Radikalinski {m} [ugs.]
Salonkommunist {m} [ugs.]
Pseudoradikaler {m} [ugs.]
arrostirsi (al sole) {verb} [fig.] [scherz.]
(in der Sonne) braten [fig.] [ugs.]
(in der Sonne) rösten [fig.] [hum.]
fare quattro salti {verb} [coll.] [scherz.]
das Tanzbein schwingen [ugs.] [hum.]loc.
perdere la tramontana {verb} [fig.] [scherz.] [perdere il controllo di sé]
den Kopf verlieren [fig.]
essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]
völlig andere Dinge im Kopf habenloc.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung