|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Cosa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Cosa

NOUN   la cosa | le cose
cosa {pron}
was
cosa {f}
Sache {f}
Ding {n}
cosa {f} [affare]
Angelegenheit {f}
cosa {f} [oggetto]
Gegenstand {m}
cosa {f} [faccenda]
Kram {m} [ugs.] [Sache]
cosa {f} [opera]
Werk {n} [Arbeit]
che cosa {pron} [in funzione di pron. interr.]
was
Cosa c'è?
Was ist los?
Cosa pensi?
Was meinst du?
Cosa significa ... ?
Was bedeutet ... ?
Cosa succede?
Was ist los?
ogni cosa {pron}
alles
qualche cosa {pron}
etwas
qualunque cosa {adv}
was auch immer
tal cosa
so etwas
so eine Sache
solch eine Sache
una cosa {pron} [pron. indef.]
etwas [unbest. Pronomen]
eines [unbest. Pronomen]
eins [ugs.] [unbest. Pronomen]
cosa {f} fondamentale
Hauptsache {f}
cosa {f} impossibile [assurdità]
Unding {n} [Absurdität]
cosa {f} sequestrata
beschlagnahmte Sache {f}dir.
Che cosa succede?
Was ist los?loc.
Che cosa vuole?
Was wollen Sie?
Cosa è successo?
Was ist passiert?
Cosa fai domani?
Was machst du morgen?
Cosa intendi dire?
Was willst du damit sagen?
così e cosà {adv}
so und so
da che cosa {adv}
woraus [interrogativ]
di che cosa {adv}
woraus [interrogativ]
la stessa cosa {pron}
dasselbe
per che cosa {adv}
wofür
per prima cosa {adv}
erstens
tutta un'altra cosa
etwas ganz anderes
cosa {f} da uomini
Männersache {f}
cosa {f} più importante
Hauptsache {f}
Che cosa è successo?
Was ist passiert?loc.
Was ist geschehen?loc.
Che cosa fai lì?
Was machst du da?
Che cosa mi racconti?
Was gibt es Neues?
Che cosa stai facendo?
Was machst du denn da?
Cosa c'è di nuovo?
Was gibt es Neues?
Cosa Le posso portare?
Was darf ich Ihnen bringen?gastr.VocVia.
Cosa sta succedendo qui?
Was geht denn hier ab? [ugs.]
Da / di che cosa ... ?
Wovon ... ?
È una cosa urgente!
Es drängt!
La cosa è fattibile.
Das kann man schon machen.
La cosa muta faccia.
Das Blatt wendet sich.loc.
Lei cosa ne pensa?
Was meinen Sie dazu?
Scommetto ogni cosa che ...
Ich gehe jede Wette ein, dass ...
Voglio dire una cosa.
Ich möchte etwas sagen.
acquisto {m} di cosa specifica
Spezieskauf {m}dir.econ.
la cosa {f} più bella
die schönste Sache {f}
Ai miei amici che cosa consiglia?
Was empfehlen Sie meinen Freunden?
Allora che cosa hai deciso?
Was hast du nun beschlossen?
Che cosa avete fatto ieri?
Was habt ihr gestern gemacht?
Che cosa c'è di nuovo sul giornale?
Was gibt es Neues in der Zeitung?gior.
Che cosa ci consiglia di buono?
Was empfehlen Sie uns Gutes?
Che cosa ci vuole per ...?
Was braucht man für ...?
Che cosa fai il fine settimana?
Was machst du am Wochenende?
Che cosa fai nel tempo libero?
Was treibst du in deiner Freizeit?
Che cosa vorresti darmi a intendere?
Du kannst mir doch nichts vormachen!
Che cosa vuoi da bere?
Was willst du trinken?
Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei]
Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei]
Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa sono tutte queste effusioni?
Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
Cosa vuoi mai che sia!
Was soll das schon sein!
Di che cosa si tratta?
Worum handelt es sich?
È una cosa fatta ad hoc.
Das wird eigens zu diesem Zweck gemacht.
La cosa non è andata tanto perlaquale.
Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
La cosa non mi tange.
Das berührt mich nicht.
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.
Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
Non è una cosa da nulla!
Das ist kein Pappenstiel! [ugs.]loc.
Non sapevo proprio cosa dire.
Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Non so che cosa vuole. [maschile]
Ich weiß nicht, was er will.
Non vorrei peraltro dirti una cosa sbagliata.
Ich möchte dir allerdings nichts Falsches sagen.
ogni cosa a sua volta {adv}
eines / eins nach dem anderen
Ogni cosa a sua volta!
Alles zu seiner Zeit!
Ogni cosa a suo tempo!
Alles zu seiner Zeit!
Stento a credere una cosa simile.
Ich kann so etwas kaum glauben.
Una cosa simile non mi era mai capitata.
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]
einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]loc.
prendere una cosa invece di un'altra {verb}
sichAkk. vergreifen [danebengreifen]
Cosa fare in caso di incendio?
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]filmF
La cosa [John Carpenter]
Das Ding aus einer anderen WeltfilmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung