Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ho
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Ho
ho
ich habe
olmio {m} <Ho>
Holmium {n} <Ho>chim.
Ho fame.
Ich habe Hunger.
Ho freddo.
Mir ist kalt.
Ho fretta.
Ich habe es eilig.
Ho sete.
Ich habe Durst.
Ho vent'anni.
Ich bin 20 Jahre alt.
Ho 19 anni.
Ich bin 19 Jahre alt.
Ho le vertigini.
Mir ist schwindlig.med.
ho ottenuto che ...
ich habe durchgesetzt, dass ...
Ho parlato italiano? [coll.]
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Ho questa valigia.
Ich habe diesen Koffer.
Ho un presentimento.
Mir schwant etwas.
io ho comprato
ich habe gekauft
io ho dato
ich habe gegeben
io ho voluto
ich habe gewollt
Li ho visti.
Ich habe sie gesehen.
Non ho idea.
Keine Ahnung.
Sì, ho capito.
Ja, ich habe verstanden.
Vi ho visti.
Ich habe euch gesehen.
Vi ho visto.
Ich habe euch gesehen.
Ho Chi Minh {f} [ex Saigon]
Ho-Chi-Minh-Stadt {n} [ehem. Saigon]geogr.
(Io) Non ho tempo.
Ich habe keine Zeit.
Ce l'ho mandato io.
Ich habe ihn dahin geschickt.
Ho due gemelle (figlie).
Ich habe Zwillingstöchter.
Ho due gemelle (sorelle).
Ich habe zwei Zwillingsschwestern.
Ho finito il libro.
Ich bin mit dem Buch durch.
Ho il fiato grosso.
Ich bin außer Atem.
Ho la mente intorpidita.
Mein Kopf fühlt sich dumpf an.
Ho lo stomaco pesante.
Ich habe ein Völlegefühl im Magen.
Ho mangiato la foglia.
Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen.loc.
Ho molto da fare.
Ich habe viel zu tun.
Ho paura di te.
Ich habe Angst vor dir.
Ho paura per te.
Ich habe Angst um dich.
Ho paura senza te.
Ich habe Angst ohne dich.
Ho perso il portafoglio.
Ich habe den Geldbeutel verloren.VocVia.
Ho perso la testa. [fig.]
Ich habe den Kopf verloren. [fig.]
Ho preso un abbaglio.
Mir ist ein Versehen unterlaufen.
Ich habe einen Bock geschossen. [ugs.]
Ho problemi alla schiena.
Ich habe Rückenprobleme.
Ho sentito dire che...
Ich habe gehört, dass ...
L'ho comprato qui dirimpetto.
Das habe ich hier gegenüber gekauft.
Non ho potuto andarci.
Ich konnte nicht hingehen.
Non ne ho idea.
Ich habe keine Ahnung.
Veramente non ho parole.
Ich bin wirklich sprachlos.
Ce l'ho messo io nel cassetto.
Ich hab's in die Schublade getan.
Ce l'ho sulla punta della lingua.
Es liegt mir auf der Zunge.
Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.
Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht.
È come ti ho detto.
Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
Hai ancora del pane? – No, non ne ho più.
Hast du noch Brot? – Nein, ich habe keines mehr.
Hai dei francobolli? – Sì, ne ho.
Hast du Briefmarken? – Ja, ich habe welche.
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.
Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
Ho bisogno di un dentista.
Ich brauche einen Zahnarzt.
Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio.
Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt.
Ho dei fastidi con la giustizia.
Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.
Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante]
Ich musste mich für das Fest anziehen.
Ho due figli, un maschio e una femmina.
Ich habe zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen.
Ho giocato una partita di scacchi.
Ich habe eine Partie Schach gespielt.giochi
Ho lavorato oltre 30 anni in questa azienda.
Ich habe über 30 Jahre in dieser Firma gearbeitet.
Ho male a una gamba.
Mir tut ein Bein weh.
Ho paura che succeda qualcosa di grave.
Ich habe Angst, dass etwas Schlimmes geschieht.
Ho paura di farti (del) male.
Ich habe Angst, dir wehzutun.
Ho paura per causa tua.
Ich habe deinetwegen Angst.
Ho paura senza di te.
Ich habe Angst ohne dich.
Ho ripugnanza per la violenza.
Ich verabscheue Gewalt.
Ho ritenuto fosse giusto parlargli.
Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen.
Ho sentito cantare un angelo.
Ich habe einen Engel singen hören. [Franz Schubert über Paganini]
Ho sentito una stretta al cuore.
Mir zog es das Herz zusammen.
Ho tutto quello che mi serve!
Ich bin wunschlos glücklich!loc.
Ho un male del diavolo. [coll.]
Ich habe unheimliche Schmerzen. [ugs.]loc.
Ho una fame da lupi. [coll.]
Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
Ho una pila di camicie da stirare.
Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln.
Ieri ho mangiato una pizza.
Gestern habe ich eine Pizza gegessen.gastr.
L'ho ammonito molte volte contro i pericoli di questa situazione.
Ich habe ihn oft vor den Risiken dieser Situation gewarnt.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!
Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Le camicie che ho comprate sono eleganti.
Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.
Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Mi dispiace, non ho capito.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.VocVia.
non è venuto, perciò non ho potuto parlarli {conj}
er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können
Non ho mica la bacchetta magica!
Ich kann doch nicht zaubern!loc.
Non ho nulla da dire in proposito.
Dazu habe ich nichts zu sagen.
poiché non ho la macchina non posso venire {conj}
da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen
Quanti anni hai? – Ne ho 29.
Wie alt bist du? – Ich bin 29 Jahre alt.
Su ciò non ho nulla da ridire.
Darauf kann ich nichts erwidern.
Ti ho promesso di aiutarti.
Ich habe dir versprochen, dir zu helfen.
Voleva partire ma io l'ho sconsigliato.
Er wollte abfahren, aber ich habe ihm abgeraten.
Ho sognato un angelo [George Stevens]
Akkorde der LiebeFfilm
Ho voglia di te [Federico Moccia]
Ich steh auf dichFlett.
Per te ho ucciso [Norman Foster]
Bis zur letzten StundeFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten