|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Meno
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Meno

NOUN   il Meno | -
meno {adv} {adj} [inv.]
weniger
meno {adv}
minusmat.
meno {adj} {adv} [inv.]
geringer
Meno {m}
Main {m}geogr.
meno bello {adj}
weniger schön
Meno male! [coll.]
Gott sei Dank!
meno spesso {adv}
nicht so oft
Niente meno! [coll.]
Donnerwetter! [ugs.]
o meno {adv}
oder auch nichtloc.
quanto meno {adv}
mindestens
wenigstens
senza meno {adv}
zweifellos
ganz sicher
tanto meno {adv}
umso weniger
geschweige (denn)
venir meno {verb}
schwinden
wegfallen
vergehen [schwinden]
versagen [fig.] [schwinden]
versiegen [fig.] [schwinden]
verkümmern [z. B. Fähigkeiten]
venir meno {verb} [mancare]
ausgehen [schwinden]
ausfallen [wegfallen]
entfallen [wegfallen]
nachlassen [schwinden]
erlahmen [geh.] [nachlassen]
venir meno {verb} [svenire]
ohnmächtig werden
in Ohnmacht fallen
venire meno {verb}
schwinden
wegfallen
vergehen [schwinden]
versagen [fig.] [schwinden]
versiegen [fig.] [schwinden]
verkümmern [z. B. Fähigkeiten]
venire meno {verb} [mancare]
ausgehen [schwinden]
ausfallen [wegfallen]
entfallen [wegfallen]
nachlassen [schwinden]
erlahmen [geh.] [nachlassen]
venire meno {verb} [svenire]
ohnmächtig werden
in Ohnmacht fallen
segno {m} meno
Minuszeichen {n}mat.
a meno che {conj} [+congv.]
wenn nicht [+Ind.]
außer wenn [+Ind.]
sofern nicht [+Ind.]
ausgenommen, (dass) [+Ind.]
es sei denn, (dass) [+Ind.]
il meno possibile
so wenig wie möglich
il meno possibile {adv} [il più breve possibile]
so kurz wie möglich
meno cinque (gradi)
minus fünf Gradmeteo.
meno male che ...
zum Glück ...
Niente di meno! [coll.]
Donnerwetter! [ugs.]
niente meno (che) {adv}
sogar
per lo meno {adv}
zumindest
mindestens
jedenfalls [zumindest]
più o meno
mehr oder weniger
venir meno a qc. {verb}
von etw.Dat. abgehen
etw.Akk. nicht erfüllen
etw.Dat. nicht nachkommen
etw.Akk. aufgeben [z. B. Ziele]
etw.Akk. durchbrechen [nicht erfüllen]
etw.Akk. brechen [fig.] [nicht halten]
etw.Akk. verletzen [fig.] [nicht erfüllen]
venire meno a qc. {verb}
von etw.Dat. abgehen
etw.Akk. nicht erfüllen
etw.Dat. nicht nachkommen
etw.Akk. aufgeben [z. B. Ziele]
etw.Akk. durchbrechen [nicht erfüllen]
etw.Akk. brechen [fig.] [nicht erfüllen]
etw.Akk. verletzen [fig.] [nicht erfüllen]
Francoforte {f} sul Meno
Frankfurt {n} am Maingeogr.
chi più, chi meno
der eine mehr, der andere wenigerloc.
il venir meno di ...
das Abgehen von ...
der Wegfall von ...
Pagò meno del convenuto.
Er / sie zahlte weniger, als abgemacht (war).
fare a meno di qn./qc. {verb}
jdn./etw. entbehren [verzichten]
Il treno impiega meno tempo.
Der Zug braucht weniger Zeit.traff.
L'opposizione dovrebbe esigere una politica sull'immigrazione meno restrittiva.
Die Opposition sollte eine weniger restriktive Einwanderungspolik fordern.pol.
Non posso fare a meno di piangere.
Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet]
Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.
Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.farm.med.
Sono le due meno otto.
Es ist acht Minuten vor zwei Uhr.
Sono le tre meno un quarto.
Es ist Viertel vor drei.
Es ist dreivierteil drei.
Tu sei non meno alto di Massimo.
Du bist nicht weniger groß als Massimo.
non potere fare a meno {verb}
sichAkk. nicht enthalten können [nicht unterlassen können]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]
nicht anders können, als zu [+Inf.]
nicht umhinkommen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
nicht umhinkönnen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
parlare del più e del meno {verb}
über dies und jenes sprechenloc.
venir meno a un principio {verb}
ein Prinzip durchbrechen
von einem Prinzip abgehen
venir meno a una promessa {verb}
ein Versprechen nicht einhalten
venir meno ai propri doveri {verb}
die eigenen Pflichten vernachlässigen
venir meno al proprio dovere {verb}
seine Pflicht verletzen
venir meno alla parola data {verb}
sein Wort brechen
das gegebene Wort nicht halten
venire meno a un principio {verb}
ein Prinzip durchbrechen
von einem Prinzip abgehen
venire meno a una promessa {verb}
ein Versprechen nicht einhalten
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung