Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Sono
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Sono
(loro) sono
sie sind
ci sono
es gibt [hier sind]
io sono
ich bin
Sono d'accordo.
Ich bin einverstanden.
sono di ...
ich komme aus ...geogr.
sono io
ich bin's
Sono qui.
Ich bin hier.
Sono spiacente.
Es tut mir Leid.
Che ore sono?
Wie spät ist es?
Mi sono comprato qc.
Ich habe mir etw.Akk. gekauft. [männlicher Sprecher]
Si sono sposati.
Sie haben geheiratet.
Sono (dei) Gemelli.
Ich bin (ein) Zwilling.mitol.
Sono assai sola. [dice una persona femminile]
Ich bin viel allein. [sagt eine weibliche Person]
Sono cavoli tuoi! [coll.]
Das ist dein Bier! [ugs.]loc.
Sono cose raccapriccianti!
Das ist ja grauenhaft!
Sono del Sagittario.
Ich bin Schütze.esot.
Sono fuori esercizio.
Ich bin außer Übung.
Sono le cinque.
Es ist fünf Uhr.
Sono persone perbene.
Das sind anständige Leute.
Sono stato gabbato!
Ich bin betrogen worden!
Sono straniera qua.
Ich bin fremd hier. [weiblich]
Sono straniero qua.
Ich bin fremd hier. [männlich]
"Io sono un berlinese" [John F. Kennedy]
"Ich bin ein Berliner" [John F. Kennedy]cit.stor.
Che modi sono questi?
Was sind das für Manieren?
Ci sono feriti gravi?
Gibt es Schwerverletzte?
Ci sono i fantasmi!
Es spukt!
Gli avverbi sono invariabili.
Adverbien sind unveränderlich.ling.
I patti sono patti.
Vertrag ist Vertrag.loc.
I patti sono questi.
Das sind die Bedingungen.
I ragazzi sono arrivati.
Die Kinder sind angekommen.
I tempi sono cambiati.
Die Zeiten haben sich geändert.
Le ferie sono finite.
Der Urlaub ist zu Ende.
Die Ferien sind zu Ende.
Le opinioni sono divise.
Die Meinungen sind geteilt.loc.
Die Meinungen scheiden sich.loc.
Die Meinungen gehen auseinander.loc.
Me ne sono pentito.
Ich habe es bereut.
Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale]
Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural]
Non ci sono treni.
Es gibt keine Züge.traff.treno
Non sono di qui.
Ich bin fremd hier.
Ich bin nicht von hier.
Non sono fatti miei.
Das geht mich nichts an.
Non sono fatti nostri.
Das ist nicht unsere Sache.
Non sono potuto venire.
Ich konnte nicht kommen.
Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]
Ich habe den Faden verloren.loc.
Ich habe nicht mehr weitergewusst.loc.
Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia]
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.VocVia.
Sono le tre passate.
Es ist nach drei.
Es ist drei Uhr vorbei.
Sono orgoglioso di te.
Ich bin stolz auf dich.
A Roma ci sono molte chiese.
In Rom gibt es viele Kirchen.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.
Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?
Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
Ci sono molte dicerie sul suo conto.
Es wird viel über ihn / sie geredet.
Ci sono molti uomini nel bar.
Es sind viele Männer im Café.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.
Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Cosa sono tutte queste effusioni?
Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
Del senno di poi ne sono piene le fosse.
Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.prov.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.
Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.]
Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.]
Gli elettori sono stufi della smania di protagonismo dei politici.
Die Wähler haben die Geltungssucht der Politiker satt.
Gli esami sono sempre un'incognita.
Bei Prüfungen kann man nie wissen.
I costi dei materiali sono cresciuti.
Die Materialkosten sind gestiegen.econ.
I genitori di Claudio sono insegnanti.
Claudios Eltern sind Lehrer.
I labbri della ferita sono ancora aperti.
Die Ränder der Wunde sind noch offen.med.
I miei genitori questa sera sono usciti.
Meine Eltern sind heute Abend aus.
I nostri clienti sono perlopiù giovani.
Unsere Kundschaft besteht hauptsächlich aus jungen Leuten.
I prezzi sono stati aumentati.
Die Preise sind angehoben worden.
I tuoi esercizi sono sbagliati per un terzo.
Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch.
Il cotone e il mais sono piante industriali.
Baumwolle und Mais sind Industriepflanzen.agr.bot.
In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.
In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.educ.
In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer.educ.
In Germania ci sono molti italiani.
In Deutschland gibt es viele Italiener.
In quanto a tenacia sono uguali.
An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig.
La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti.
Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!
Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Le camicie che ho comprate sono eleganti.
Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.
Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le condizioni del paziente sono stazionarie.
Der Zustand des Patienten ist unverändert.med.
Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche.
Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger.
Le nuove case sono pronte.
Die neuen Häuser sind fertig.
Mi sono bruciato con la sigaretta.
Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante]
Ich musste mich für das Fest anziehen.
Mi sono scottato la lingua.
Ich habe mir die Zunge verbrannt.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.
Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.
In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.
In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.
Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau.
Non ci sono ma che tengano.
Da gibt es kein Wenn und kein Aber.loc.
Non ci sono potuto andare.
Ich konnte nicht hingehen.
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.
Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
Non ci sono voli per Roma.
Es gibt keine Flüge nach Rom.
Non sono il tuo fattorino!
Ich bin nicht dein Laufbursche!
Non sono un po' stretti?
Sind sie nicht ein bisschen eng?vest.
Perché le zebre sono a strisce?
Warum sind Zebras gestreift?zool.
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.
Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten