Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: alle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: alle
alle erbe {adj}
Kräuter- [mit Kräutern]gastr.
alle spalle {adv}
hinterrücks
alle volte {adv}
ab und zu
contrario alle norme {adj}
normwidrig
contrario alle regole {adj}
vorschriftswidrig
resistente alle intemperie {adj}
wetterfest
wetterbeständig
tipo alle 7 {adv} [coll.]
so um 7 [ugs.]
un quarto alle
Viertel vor
abbaiare alle stelle {verb} [fig.] [gridare invano]
den Mond anbellen [ugs.] [ohne Effekt heftig schimpfen]
abituarsi alle privazioni {verb}
sichAkk. an Entbehrungen gewöhnen
andare alle urne {verb}
zur Wahl gehen
assalire qn. alle spalle {verb}
jdm. in den Rücken fallenloc.
chiamare qn. alle armi {verb}
jdn. einberufenmil.
correre alle conclusioni {verb}
voreilige Schlüsse ziehen
esporsi alle critiche {verb}
sichAkk. der Kritik aussetzen
essere alle porte {verb}
vor der Tür stehenloc.
essere alle strette {verb}
in einer ausweglosen Situation seinloc.
essere alle strette {verb} [fig.]
in der Klemme sein [ugs.]loc.
in der Klemme sitzen [ugs.]loc.
in der Klemme stecken [ugs.]loc.
gettare qc. alle ortiche {verb}
etw.Akk. an den Nagel hängenloc.
lasciarsi qc. alle spalle {verb}
etw.Akk. hinter sichDat. lassen
mancare alle lezioni {verb}
den Unterricht versäumen
mettere qn./qc. alle strette {verb} [anche fig.]
jdn./etw. in die Enge treiben [auch fig.]loc.
origliare alle porte {verb}
an den Türen horchen
pugnalare qn. alle spalle {verb} [fig.]
jdm. in den Rücken fallen [fig.]loc.
venire alle strette {verb}
zum Kern kommen
addetta {f} alle pulizie
Putzfrau {f}prof.
affluenza {f} alle urne
Wahlbeteiligung {f}pol.
assegnazione {f} alle riserve
Zuweisung {f} an die Reservenfin.
caccia {f} alle streghe
Hexenjagd {f}stor.
caccia {f} alle streghe [persecuzione]
Hexenverfolgung {f}stor.
conformità {f} [inv.] alle norme
Vorschriftsmäßigkeit {f}amm.dir.
contributo {m} alle spese
Unkostenbeitrag {m}fin.
danno {m} alle colture
Flurschaden {m}
diritto {m} alle ferie
Urlaubsanspruch {m}dir.econ.
partecipazione {f} alle eccedenze
Überschussbeteiligung {f}assic.
partecipazione {f} alle spese
Unkostenbeteiligung {f}fin.
richiamo {m} alle armi
Einberufung {f} zum Wehrdienstmil.
alle otto e mezzo
um halb neun
esposto alle correnti d'aria {adj}
zugig
accudire alle faccende domestiche {verb}
den Haushalt besorgen
cambiare l'acqua alle olive {verb} [coll.] [urinare]
pinkeln [ugs.] [urinieren]loc.
cedere alle preghiere di qn. {verb}
jds. Bitten nachgeben
essere alle prese con qn./qc. {verb}
mit jdm./etw. zu kämpfen haben
essere alle prime armi {verb} [fig.] [inesperto]
ein (blutiger) Anfänger sein
essere esposti alle radiazioni {verb}
Strahlung ausgesetzt seinfis.
raccomandarsi alle proprie gambe {verb} [fig.] [fuggire]
davonlaufenloc.
ridere fino alle lacrime {verb}
Tränen lachen
vivere alle spalle di qn./qc. {verb}
jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.]
diritto {m} alle ferie residue
Resturlaubsanspruch {m}dir.econ.
Attenzione alle cadute di neve dal tetto!
Vorsicht, Dachlawinen!
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.
Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
contrario alle norme di circolazione {adj}
verkehrswidrigtraff.
Il film comincia alle sette.
Der Film beginnt um sieben Uhr.
Der Film geht um sieben Uhr los.
Lo hanno ferito alle gambe.
Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
dare il nero alle scarpe {verb}
die Schuhe wichsen [ugs.] [mit schwarzer Schuhwichse]vest.
gettar la tonaca alle ortiche {verb} [fig.] [rinunciare al sacerdozio o all'ordine]
aus der Kutte springen [ugs.] [hum.] [Idiom] [ein geistliches Amt niederlegen]
gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]
aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]prov.
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]
jds. Worten Glauben schenken
diritto {m} di voto alle donne
Frauenwahlrecht {n}dir.pol.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung