Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: ciò |
|
- ciò {pron} [pron. dimostr.] [questo, codesto, quello]
- das [Demonstrativpronomen]
- ciò {pron} [pron. dimostr.]
- dies [Demonstrativpronomen]
- con ciò {adv}
- hiermit [damit]
- da ciò {adv}
- daher
- detto ciò {adv}
- davon abgesehen
- dicendo ciò
- indem jd. das sagt
indem jd. das sagte
- malgrado ciò {adv}
- dabei
trotzdem dessen ungeachtet
- nonostante ciò {adv}
- trotzdem
- con tutto ciò {conj}
- dennoch
trotzdem
- dopo (di ciò) {adv}
- daraufhin [zeitlich und logisch]
- oltre a ciò {adv}
- überdies [außerdem]
weiters [südd., bes. österr.]
- relativo a ciò {adj}
- diesbezüglich
- Ciò non cambia nulla.
- Das ändert nichts.
- da ciò consegue che
- daraus folgt, dass
- in seguito (a ciò) {adv}
- daraufhin [infolgedessen]
- in seguito a ciò {adv}
- anschließend
- niente di tutto ciò
- nichts dergleichen
- niente di tutto ciò {conj}
- nichts von alledem
- ... ciò che voleva sentirsi dire
- ... das, was er / sie hören wollte
- Ciò che è certo è che...
- Fakt ist, dass ...loc.
Sicher ist, dass ...loc. Tatsache ist, dass ...loc.
- Ciò che è rimandato non è perduto.
- Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.prov.
- Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]
- Es ist mir nichts daran gelegen.
- Di ciò non mi importa.
- Es ist mir nichts daran gelegen.
- Non prestare fede a ciò che dice!
- Schenk dem, was er / sie sagt, keinen Glauben!
- Su ciò non ho nulla da ridire.
- Darauf kann ich nichts erwidern.
|
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten