|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: essere
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: essere

essere {verb}
sein
essere {m} [esistenza]
Sein {n} [Existenz]
essere {m} [essenza]
Wesen {n} [Wesentliches einer Sache]
essere {m} [coll.] [persona]
Mensch {m}
essere {m} [entità esistente]
Lebewesen {n}
essere {m} [l'esistere]
Dasein {n}
essere affaccendato {verb}
hantieren [beschäftigt sein]
essere all'opera {verb}
am Werk sein
essere alternativo {verb} [avere opinioni alternative]
alternativ eingestellt sein
essere ammesso {verb}
zugelassen werden
essere arenato {verb} [anche fig.]
festsitzen [auch fig.]naut.
essere attaccato {verb}
festsitzen [haften]
essere bloccato {verb}
festsitzen [blockiert sein]
feststecken [blockiert sein]
essere bocciato {verb}
durchfalleneduc.
essere breve {verb} [sintetizzare]
sichAkk. kurz fassen
essere calvo {verb}
eine Glatze haben
essere certo {verb}
feststehen [sicher sein]
essere chiuso {verb}
verschlossen sein
essere d'accordo {verb}
zustimmen
essere dell'avviso {verb}
der Meinung sein
essere di qn. {verb} [appartenere]
jdm. gehören
essere di... {verb} [provenire da un paese / una città]
aus ... sein [aus einem Land / einer Stadt stammen]
essere dichiarato {verb} [apertamente omosessuale]
geoutet sein [ugs.]sociol.
essere disponibile {verb}
zur Verfügung stehen
essere disponibile {verb} [a disposizione]
verfügbar sein
essere disponibile {verb} [non occupato] [libero]
frei sein [unbesetzt] [nicht gebunden]
essere disponibile {verb} [rif. a merce: da consegnare subito]
greifbar sein [verfügbar]comm.
essere disponibile {verb} [rif. a merce: in vendita]
erhältlich seincomm.
essere disponibile {verb} [rif. a merce]
lieferbar seincomm.
essere disteso {verb}
liegen [in waagrechter Lage sein]
essere distrutto {verb}
zuschanden werden [vernichtet werden]
essere duro {verb}
hart sein [anstrengend, schwer]
essere esperto {verb}
Erfahrung haben
essere favorevole {verb}
dafür sein
essere fissato {verb}
feststehen [festliegen]
essere inattivo {verb}
stillliegen
brachliegen
essere incagliato {verb} [anche fig.]
festsitzen [auch fig.]naut.
essere incastrato {verb}
feststecken
eingeklemmt sein
essere influenzato {verb}
die Grippe habenmed.
essere innamorato {verb}
verliebt sein
essere insicuro {verb} [fig.] [impappinarsi]
schwimmen [fig.] [ugs.]
essere insignificante {verb}
Schall und Rauch seinloc.
essere moribondo {verb}
im Sterben liegen
essere pelato {verb}
eine Glatze haben
essere perso {verb}
verloren sein
essere precipitoso {verb}
sichAkk. überstürzen [sich beeilen]
essere pronto {verb}
bereitstehen
essere pubblicato {verb}
herauskommeneditorialibri
essere ragionevole {verb}
vernünftig sein
essere scaduto {verb}
abgelaufen sein
essere seccato {verb} [fig.] [infastidito]
sauer sein [ugs.] [verärgert]
essere seduto {verb}
dasitzen
sitzen [z. B. Person]
essere sfigato {verb} [coll.]
Pech haben
total out sein [ugs.]
essere sicuro {verb}
feststehen [sicher sein]
essere single {verb}
Single sein
essere situato {verb}
liegen [gelegen sein]
essere sonnambulo {verb}
schlafwandeln
essere sospettato {verb} [di un delitto]
unter Tatverdacht stehendir.
essere spacciato {verb} [coll.] [rovinato]
geliefert sein [ugs.]
aufgeschmissen sein [ugs.]
erledigt sein [ugs.] [zugrunde gerichtet]
essere sparso {verb}
herumstehen [ugs.] [herumliegen]
essere spedito {verb}
abgehen [abgeschickt werden]
essere sposato {verb}
unter der Haube sein [ugs.] [hum.] [Idiom]
essere stabilito {verb}
feststehen [festliegen]
essere strabico {verb}
schielenanat.med.
essere strumentale {verb}
nur Mittel zum Zweck sein
essere tutt'orecchi {verb} [fig.]
ganz Ohr sein [ugs.] [Idiom]
essere tutt'orecchie {verb} [fig.] [rar.]
ganz Ohr sein [ugs.] [Idiom]
essere urgente {verb}
pressieren [österr.] [südd.] [schweiz.]
essere valido {verb}
gültig sein
essere venduto {verb}
abgehen [verkauft werden]comm.
essere vero {verb}
stimmen [wahr sein]
essere visti {verb} [m.pl]
gesehen werden [männlich, Plur.]
essere {m} animato
Lebewesen {n}biol.
essere {m} favoloso
Fabelwesen {n}mitol.
essere {m} umano
Mensch {m}biol.
ragione {f} d'essere
Daseinsberechtigung {f}filos.
Come può essere?
Wie ist das möglich?
Posso essere d'aiuto?
Kann ich helfen?VocVia.
Kann ich behilflich sein?VocVia.
senza essere interrogato {adv}
ungefragt
Vuole essere pregata.
Sie will gebeten werden.
essere ... al tatto {verb}
sichAkk. ... anfühlen
essere ... al tocco {verb}
sichAkk. ... anfühlen
essere (bell'e) fritto {verb} [fig.]
geliefert sein [ugs.]loc.
essere / venire sposato {verb}
unter die Haube kommen [ugs.] [hum.] [Idiom]
essere a cavallo {verb} [fig.]
über den Berg sein [fig.] [ugs.]loc.
essere a cuore {verb}
am Herzen liegen
essere a dieta {verb}
Diät leben
auf Diät sein [ugs.]
essere a disagio {verb}
sichAkk. unbehaglich fühlen
essere a favore {verb}
dafür sein
essere a letto {verb}
im Bett sein
krank seinmed.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung