Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: far
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: far
far arrabbiare {verb}
reizen [wütend machen]
far arrabbiare qn. {verb}
jdn. ärgern
jdn. wütend machen
far baracca {verb} [fam.]
Remmidemmi machen [ugs.]
far bottino {verb}
erbeuten
far cadere qc. {verb}
etw.Akk. fallen lassen
far capolino {verb} [affacciarsi, spuntare]
hervorschauen
hervorgucken [ugs.]
hervorlugen [regional] [sonst poet.]
far dannare qn. {verb} [fig.] [tormentare]
jdn. plagen
far durare qc. {verb}
etw.Akk. strecken [sparsam umgehen]
far fagotto {verb} [fig.]
abreisen
weggehen
fortgehen
sein Bündel schnüren [fig.] [weggehen]
seine sieben Sachen packen [fig.] [ugs.] [weggehen]
far faville {verb} [fig.] [coll.] [riscuotere successo]
groß rauskommen [ugs.]
glänzen [Erfolg haben]
far flanella {verb}
untätig herumhängen [ugs.]loc.
far fuori qn. {verb} [coll.] [uccidere]
jdn. abmurksen [ugs.] [umbringen]
far fuori qn./qc. {verb} [coll.]
jdm./etw. den Garaus machen [ugs.]
far furore {verb} [coll.]
Furore machen
far giurare qc. {verb}
etw.Akk. beeidigen [geh.] [beeiden]
far giurare qn. {verb}
jdn. vereidigen
far l'amore {verb}
miteinander schlafen [veraltend] [Liebe machen]
far male {verb}
schmerzen
weh tunmed.
far morire qn. {verb}
jdn. töten
jdn. umbringen
jdn. unter die Erde bringen [fig.] [ugs.]
far penitenza {verb}
büßenrelig.
far ridere qn. {verb}
jdn. zum Lachen bringen
far scappare qn. {verb} [fam.]
jdn. abblitzen lassen [ugs.]loc.
far spicco {verb}
auffallen [bemerkt werden]
far suonare qc. {verb} [rar.] [un disco, un CD]
etw.Akk. abspielen [eine Schallplatte, eine CD]mus.
far tappezzeria {verb} [coll.]
Mauerblümchen sein [ugs.]loc.
far tardi {verb}
sichAkk. verspäten
far trottare qn. {verb}
jdn. auf Trab bringen [ugs.]loc.
far vela {verb}
segelnnaut.
far vomitare {verb} [iperb. e fig.]
zum Kotzen sein [ugs.] [pej.]
senza far parola {adv}
ohne ein Wort (zu sagen)
far apparire migliore {verb}
schönfärben
far apparire migliore {verb} [belle parole]
schönreden [beschönigen]
far apparire migliore qc. {verb}
etw.Akk. beschönigen
far apprendere qc. a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. beibringen [lehren]
far conto su qn./qc. {verb} [contarci]
auf jdn./etw. bauen
far da tappezzeria {verb} [coll.]
Mauerblümchen sein [ugs.]
far di conto {verb} [coll.] [fare le operazioni]
rechnen
far guerra contro qc. {verb}
gegen etw.Akk. Krieg führen
far guerra contro qn. {verb}
gegen jdn. Krieg führen
far luce a qn. {verb}
jdm. leuchten
far piacere a qn. {verb}
jdm. Freude bereiten
far sospirare qn. {verb}
jdn. schmachten lassen
far venire (successivamente) qn. {verb}
jdn. nachholen
dolce far niente {m}
süßes Nichtstun {n}
cercare di far colpo {verb} [coll.]
Eindruck schinden [ugs.]
far approvare una legge {verb}
ein Gesetz durchsetzen
far cadere il governo {verb}
die Regierung zu Fall bringenpol.
far cadere una città {verb}
eine Stadt einnehmenmil.
far conto di fare qc. {verb} [fig.] [immaginare]
sichDat. vorstellen, etw.Akk. zu tun
far conto di fare qc. {verb} [fig.] [ripromettersi]
planen, etw.Akk. zu tun
far durare le scorte {verb}
die Vorräte strecken
far gelare il sangue {verb}
das Blut stocken lassenloc.
das Blut gefrieren lassenloc.
far man bassa di qc. {verb}
etw.Akk. absahnen [ugs.]
far morire qn. di rabbia {verb}
jdn. wahnsinnig ärgernloc.
far risuolare le scarpe {verb}
die Schuhe flecken lassen [regional]
far saltare in aria qc. {verb}
etw.Akk. sprengen
far saltare in padella qc. {verb}
etw.Akk. sautierengastr.
far schioccare la lingua {verb}
mit der Zunge schnalzen
far schioccare le dita {verb}
mit den Fingern schnalzen
mit den Fingern schnippen
far soldi a palate {verb}
Geld scheffeln [ugs.]
far tardi a scuola {verb}
spät in die Schule kommen
far tardi in ufficio {verb}
spät ins Büro kommen
far vela verso un'isola {verb}
zu einer Insel segelnnaut.
far vita da papi {verb}
wie die Made / Maden im Speck leben [ugs.]loc.
non far mancare nulla {verb}
es an nichts fehlen lassen
A che ora vuoi far colazione?
Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
a far data da oggi [a partire da oggi]
von heute ancomm.
da far rizzare i capelli {adj}
haarsträubend
Me ne può far lo spelling, per piacere?
Können Sie mir das bitte buchstabieren?VocVia.
far cadere la cenere nel portacenere {verb} [con un movimento delle dita]
die Asche in den Aschenbecher schnippen
far da modella a un artista {verb}
einem Künstler Modell stehenarte
far fare i bisogni a un bambino {verb}
ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
far fare una figuraccia a qn. {verb}
jdn. auflaufen lassen [ugs.]loc.
jdn. bis auf die Knochen blamierenloc.
far onore a una pietanza {verb} [coll.] [fig.]
einer Speise zusprechen [fig.] [geh.]gastr.
far passare qn./qc. (per la chiusa) {verb}
jdn./etw. schleusen [durch eine Schleuse]naut.
far passare qn./qc. attraverso un controllo {verb}
jdn./etw. durch eine Kontrolle schleusen
far perdere il filo a qn. {verb}
jdn. aus dem Konzept bringenloc.
far perdere le proprie tracce {verb}
spurlos verschwindenloc.
seine Spuren verwischenloc.
far registrare il miglior tempo {verb}
die Bestzeit erreichensport
far registrare il peggior tempo {verb}
die schlechteste Zeit erreichensport
far valere le proprie ragioni {verb}
seine Rechte geltend machendir.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten