Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: lasciare
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: lasciare
lasciare qn./qc. {verb}
jdn./etw. lassen
lasciare {verb}
verlassen
lasciare qc. {verb} [p. es. lavoro]
etw.Akk. aufgeben [z. B. Arbeitsstelle]
lasciare qc. {verb}
etw.Akk. belassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: appeso]
etw.Akk. hängen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione orizzontale]
etw.Akk. liegen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione verticale]
etw.Akk. stehen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]
etw.Akk. stecken lassen
lasciare qc. {verb} [lasciare dietro di sé]
etw.Akk. hinterlassen [zurücklassen]
lasciare qn. {verb} [separarsi]
mit jdm. Schluss machen [ugs.] [sich trennen]
lasciare acceso qc. {verb}
etw.Akk. anlassen [nicht ausmachen]automob.elettr.
lasciare asciugare qc. {verb}
etw.Akk. trocknen lassen
lasciare indietro qn./qc. {verb}
jdn./etw. zurücklassen
lasciare intendere qc. {verb}
etw.Akk. durchblicken lassen
lasciare perdere {verb}
fallen lassen [fig.]
lasciare perdere qc. {verb}
etw.Akk. auf sichDat. beruhen lassen [etwas nicht weiterverfolgen]
lasciare qn. interdetto {verb}
jdn. sprachlos machen
lasciare scritto qc. {verb}
etw.Akk. schriftlich festlegen
etw.Akk. hinterlassen [aufschreiben]
lasciare tracce {verb}
Spuren hinterlassenloc.
prendere o lasciare
ja oder neinloc.
entweder oderloc.
friss oder stirbloc.
lasciare a desiderare qc. {verb}
etw.Akk. zu wünschen übrig lassen
lasciare in eredità qc. {verb}
etw.Akk. vererben
lasciare in forse {verb}
offen lassen
lasciare in pace qn. {verb}
jdn. in Ruhe lassen
lasciare qc. (in eredità) {verb}
etw.Akk. hinterlassen [vererben]
lasciare qn. senza fiato {verb} [fig.]
jdn. umhauen [ugs.] [fig.]loc.
lasciare tutto immutato {verb}
alles beim Alten lassenloc.
lasciare una carica {verb}
ein Amt niederlegenamm.pol.
lasciare una traccia {verb}
eine Spur hinterlassen
Intendo lasciare questa città.
Ich will diese Stadt verlassen.
trasferito senza lasciare indirizzo
unbekannt verzogen
lasciare decantare un problema {verb} [fig.]
ein Problem auf sich beruhen lassen
lasciare in eredità qc. a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. als Erbschaft hinterlassen
lasciare la bocca amara {verb} [fig.]
einen bitteren Beigeschmack haben [fig.]loc.
einen bitteren Nachgeschmack haben [fig.]loc.
einen faden Beigeschmack hinterlassen [fig.]loc.
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [fig.]loc.
lasciare la propria impronta {verb}
seine Spuren hinterlassenloc.
lasciare mano libera a qn. {verb}
jdm. freie Hand lassen
lasciare qc. a qn. in eredità {verb}
jdm. etw.Akk. vermachen [vererben]dir.
lasciare qc. in consegna a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. zur Aufbewahrung überlassen
lasciare qc. in infusione {verb} [p. es. tè]
etw.Akk. ziehen lassen [z. B. Tee]gastr.
lasciare qc. in tronco {verb} [p. es. un lavoro, un discorso]
etw.Akk. abbrechen [fig.] [z. B. eine Arbeit, eine Rede]
lasciare un vuoto incolmabile {verb}
eine unausfüllbare Leere hinterlassen
sparire senza lasciare traccia {verb}
spurlos verschwindenloc.
Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ?
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Potrei lasciare Milano solo per il Paradiso. [Alda Merini]
Ich könnte Mailand nur für das Paradies verlassen.lett.
Si prega di lasciare un messaggio.
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht.
lasciare il tempo che trova {verb}
alles beim Alten lassenloc.
lasciare le cose come stanno {verb}
alles beim Alten lassenloc.
lasciare qc. a bagno nel latte {verb}
etw.Akk. in Milch einlegengastr.
lasciare qn. erede di una fortuna {verb}
jdm. ein Vermögen hinterlassen
lasciare qualche spicciolo di mancia a qn. {verb}
jdm. ein paar Münzen Trinkgeld gebengastr.turismo
lasciare un'eredità di libertà politica {verb}
die politische Freiheit als Erbe hinterlassen
non lasciare nulla al caso {verb}
nichts dem Zufall überlassen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung