Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: luogo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: luogo
NOUN   il luogo | i luoghi
luogo {m}
Ort {m}
Platz {m}
Stelle {f} [Ort]
Raum {m}
Ortschaft {f}
fuori luogo {adj}
unangebracht
in luogo {adv}
an Ort und Stelleloc.
sul luogo {adv}
vor Ort
aver luogo {verb}
stattfinden
avere luogo {verb}
stattfinden
luogo {m} comune [banalità]
Gemeinplatz {m}
luogo {m} d'esecuzione
Erfüllungsort {m}dir.
luogo {m} d'incontro
Treffpunkt {m}
luogo {m} d'interesse
Sehenswürdigkeit {f}turismo
luogo {m} dell'adempimento
Erfüllungsort {m}dir.
luogo {m} geometrico
geometrischer Ort {m}mat.
luogo {m} pubblico
öffentlicher Ort {m}
in luogo d'adempimento {adv}
an Erfüllung stattdir.
in nessun luogo {adv}
nirgends
nirgendwo
in primo luogo {adv}
erstens
vorab [zunächst]
zunächst [zuerst]
in qualche luogo {adv}
irgendwo
in quarto luogo {adv}
viertens
in quinto luogo {adv}
fünftens
in secondo luogo {adv}
zweitens
in terzo luogo {adv}
drittens
dare luogo a qc. {verb}
etw.Akk. verursachen
avverbio {m} di luogo
Lokaladverb {n} [wo? woher? wohin?]ling.
Adverb {n} des Ortes [wo? woher? wohin?]ling.
complemento {m} di luogo
Ortsbestimmung {f}ling.
luogo {m} del delitto
Tatort {m}
luogo {m} del disastro
Unglücksort {m}
Unglücksstätte {f}
luogo {m} del reato
Tatort {m}
luogo {m} di consegna
Lieferort {m}dir.
luogo {m} di cura
Kurort {m}
luogo {m} di deposito
Depotstelle {f}fin.
luogo {m} di destinazione
Zielort {m}
Bestimmungsort {m}
luogo {m} di divertimento
Vergnügungsstätte {f}
luogo {m} di nascita
Geburtsort {m}
luogo {m} di partenza
Abfahrtsort {m}
Ausgangsort {m}
luogo {m} di pellegrinaggio
Wallfahrtsort {m}relig.
luogo {m} di pubblicazione
Erscheinungsort {m}
luogo {m} di residenza
Wohnort {m}
luogo {m} di ritrovamento
Fundort {m}
luogo {m} di villeggiatura
Urlaubsort {m}
a tempo e luogo {adv}
bei passender Gelegenheit
da un luogo all'altro
von einem Ort zum anderen
È l'uso del luogo.
Das ist hier so Manier.
in luogo di giuramento {adv}
eidesstattlichdir.
Conservare in luogo fresco e asciutto.
Kühl und trocken lagern.
essere pratico di un luogo {verb}
sichAkk. an einem Ort auskennen
stabilire la propria sede in un luogo {verb}
seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagen
volgere i passi verso un luogo {verb}
seine Schritte nach einem Ort wenden
ospite {m} di un luogo di cura
Kurgast {m}econ.
unità {f.pl} [inv.] di luogo, tempo e azione
Einheiten {pl} von Zeit, Raum und Handlunglett.teatro
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten