|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: nella
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: nella

nella {prep} [in + la]
in der [f]
nella fattispecie {adv}
im vorliegenden Fall
nella fattispecie {adv} [in questo caso] [anche dir.]
in diesem Fall
nella notte {adv}
in der Nacht
nella prigione {adv}
hinter schwedischen Gardinen [ugs.] [hum.] [im Gefängnis] [Idiom]
nella regione {adv}
in der Region
nella rubrica {adv}
unter der Rubrik
mano nella mano {adv}
Hand in Hand
nella maggior parte {adv}
größtenteils
in der Mehrzahl
nella prima infanzia
in frühester Kindheit
affondare nella neve {verb}
im Schnee versinken
cacciarsi nella folla {verb}
sichAkk. unters Volk mischen
cadere nella costernazione {verb}
bestürzt sein
esercitarsi nella guida {verb}
sichAkk. einfahrenautomob.
immergersi nella notte {verb}
in der Nacht verschwinden
imprimersi qc. nella mente {verb}
sichDat. etw.Akk. ins Gedächtnis prägen
incidersi qc. nella memoria {verb}
sichDat. etw.Akk. einprägen
rigirarsi nella tomba {verb} [fig.]
sichAkk. im Grabe umdrehen [ugs.]
rivoltarsi nella tomba {verb} [fig.]
sichAkk. im Grabe umdrehen [fig.]loc.
scavare nella sabbia {verb}
im Sand wühlen
tenere qn. nella bambagia {verb}
jdn. in Watte packenloc.
vivere nella dissolutezza {verb}
ein ausschweifendes Leben führen
vivere nella sporcizia {verb}
im Schmutz leben
im Dreck leben [pej.]
asso {m} nella manica [fig.]
Ass {n} im Ärmel [fig.]cit.giochi
ferita {f} (nella carne)
Fleischwunde {f}med.
Abito nella casa accanto.
Ich wohne nebenan.
nella foga del discorso {adv}
im Eifer des Gesprächs
nella furia del momento {adv}
im Eifer des Gefechts
nella migliore delle ipotesi {adv}
bestenfalls
günstigstenfalls
nella notte dei tempi
in grauer Vorzeitloc.
nella peggiore delle ipotesi {adv}
schlimmstenfalls
im ungünstigsten Fall
Siamo proprio nella merda. [volg.]
Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]loc.
finire nella corsia opposta {verb}
auf die Gegenfahrbahn geratentraff.
navigare nella scia di qn. {verb} [anche fig.]
in jds. Kielwasser fahren [auch fig.]loc.
Daniele nella fossa dei leoni
Daniel in der Löwengrubeartebibl.
Ecco, questo è tutto quello che mi gira nella testa.
Also, das ist alles, was mir dazu einfällt.
Le ruote della macchina girano a vuoto nella sabbia.
Die Räder des Autos mahlen im Sand [drehen im Sand durch].
nella buona e nella cattiva sorte {adv}
auf Gedeih und Verderbloc.
nella maggior parte dei casi {adv}
in den meisten Fällen
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.
In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.
Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau.
Un profumo di rose aleggia nella stanza.
Ein Duft von Rosen weht ins Zimmer.
avanzare ansimando nella bufera di neve {verb}
durch den Schneesturm keuchen
cadere dalla padella nella brace {verb} [fig.]
vom Regen in die Traufe kommen [ugs.] [Redewendung]
cercare le chiavi frugando nella borsa {verb}
den Schlüssel aus der Tasche fummeln [ugs.]
cercare le chiavi nella borsa {verb}
in der Tasche nach dem Schlüssel suchen
conficcare un chiodo nella parete {verb}
einen Nagel in die Wand treiben
einen Nagel in die Wand einschlagen
essere con un piede nella tomba {verb} [fig.]
mit einem Fuß im Grabe stehen [fig.]loc.
girare la chiave nella toppa {verb}
den Schlüssel im Schlüsselloch drehen
non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb}
jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können
non stare più nella pelle per la gioia {verb}
fast platzen vor Freude
piantare un chiodo nella parete {verb}
einen Nagel in die Wand schlagenedil.
errore {m} nella trasmissione della dichiarazione
falsche Übermittlung {f} der Erklärungdir.
Chi giace nella mia bara? [Paul Henreid]
Der schwarze KreisfilmF
Malacqua - Quattro giorni di pioggia nella città di Napoli in attesa che se verifichi un accadimento straordinario [Nicola Pugliese]
Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschiehtlett.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung