Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: parola
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: parola
NOUN   la parola | le parole
parola {f}
Wort {n}ling.
parola {f} [facoltà di parlare]
Sprache {f} [Fähigkeit]ling.
parola {f} [il parlare]
Sprechen {n}ling.
Reden {n}ling.
Parola d'onore!
Hand aufs Herz!loc.
parola {f} chiave
Stichwort {n}ling.
Schlüsselwort {n}ling.
parola {f} composta [nome composto]
Kompositum {n}ling.
parola {f} d'accesso
Passwort {n}
parola {f} d'ordine
Parole {f}
Kennwort {n}
Schlagwort {n}
parola {f} dell'anno
Wort {n} des Jahresling.
parola {f} ibrida
Zwitterwort {n}ling.
parola {f} ingiuriosa
Schimpfwort {n}
parola {f} magica
Zauberwort {n}
parola {f} straniera
Fremdwort {n}ling.
parola chiave {f}
Schlüsselwort {n}
prima parola {f}
erstes Wort {n}ling.
ultima parola {f}
Schlusswort {n}
senza far parola {adv}
ohne ein Wort (zu sagen)
prendere la parola {verb}
das Wort ergreifenloc.
centro {m} della parola
Sprachzentrum {n}anat.audio
diritto {m} di parola
Mitspracherecht {n}
disturbo {m} della parola
Sprachstörung {f}med.
Sprechstörung {f}med.
dono {m} della parola
Redegabe {f}retor.
libertà {f} [inv.] di parola
Redefreiheit {f}pol.sociol.
nemmeno mezza parola {f}
kein Sterbenswörtchen {n}loc.
radice {f} della parola
Wortwurzel {f}ling.
teatro {m} di parola
Sprechtheater {n}teatro
Non disse una parola.
Er / sie sagte kein Wort.
mancare alla parola data {verb}
wortbrüchig werden
mantenere la parola data {verb}
das gegebene Wort halten
rivolgere la parola a qn. {verb}
jdn. ansprechen
das Wort an jdn. richten
ricerca {f} per parola chiave
Stichwortsuche {f}comp.internet
Fra di loro non si scambia più una singola parola.
Zwischen den beiden herrscht Funkstille.loc.
In principio era la parola.
Am Anfang war das Wort.cit.
La parola non mi viene.
Ich komme nicht auf das Wort.
Sono un uomo di parola.
Ich stehe zu meinem Wort.
Ti do la mia parola!
Ich gebe Dir mein Wort!
dividere una parola in sillabe {verb}
ein Wort nach Silben trennenling.
essere un uomo di parola {verb}
ein Mann von Wort sein
separare una parola dal contesto {verb}
ein Wort aus dem Zusammenhang reißen
venir meno alla parola data {verb}
sein Wort brechen
das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}
sein Wort brechen
das gegebene Wort nicht halten
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten