Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: prendere
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: prendere
prendere qc. {verb}
etw.Akk. nehmen
prendere qc. {verb} [ingerire] [conquistare] [occupare]
etw.Akk. einnehmen [zu sich nehmen] [erobern] [innehaben]
prendere qc. {verb} [catturare] [anche fig.]
etw.Akk. fangen [auch fig.]
prendere qc. {verb} [afferrare] [pigliare]
etw.Akk. greifen [fassen] [nehmen]
prendere qc. {verb} [assorbire]
etw.Akk. annehmen [Farbe, Feuchtigkeit]
prendere qc. {verb} [portare con sé]
etw.Akk. mitnehmen [mit sich nehmen]
prendere qc. {verb} [assumere] [p.e. un atteggiamento]
etw.Akk. annehmen [fig.] [einnehmen, an den Tag legen] [z. B. eine Haltung]
prendere qc. {verb} [conquistare]
etw.Akk. erobernmil.
prendere qn. {verb} [catturare]
jdn. ergreifen [festnehmen]
jdn. greifen [festnehmen]
prendere qc. {verb} [contrarre]
sichDat. etw.Akk. zuziehen [bekommen]
sichDat. etw.Akk. holen [ugs.] [sich zuziehen]
prendere qn. {verb}
jdn. nehmen
prendere qn. {verb} [trattare]
jdn. behandeln
mit jdm. umgehen
prendere consistenza {verb} [anche fig.]
Gestalt annehmen [auch fig.]
prendere coraggio {verb}
Mut fassen
prendere corpo {verb} [fig.]
Gestalt annehmen [fig.]
prendere d'assalto {verb} [fig.] [p. es. mostre, musei]
stürmen [fig.] [z. B. Ausstellungen, Museen]
prendere d'assalto qn./qc. {verb}
jdn./etw. überfallen
prendere fiato {verb}
verschnaufen
prendere forma {verb}
Gestalt annehmen
sichAkk. gestalten [Form annehmen]
prendere fuoco {verb}
Feuer fangen
prendere informazioni {verb}
Erkundigungen einziehen
prendere l'abbrivio {verb} [fig.]
in Fahrt kommen [ugs.] [Idiom]
in Schwung kommen [ugs.] [Idiom]
prendere l'abbrivo {verb} [fig.]
in Fahrt kommen [ugs.] [Idiom]
in Schwung kommen [ugs.] [Idiom]
prendere l'avvio {verb} [fig.]
in Fahrt kommen [ugs.] [Idiom]
in Schwung kommen [ugs.] [Idiom]
prendere l'iniziativa {verb}
die Initiative ergreifen
prendere piede {verb}
sichAkk. einfahren [einspielen]loc.
prendere posizione {verb}
Stellung beziehen
prendere qc. sottogamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]
etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]loc.
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
prendere qn./qc. sottogamba {verb}
jdn./etw. nicht (genügend) ernst nehmenloc.
prendere tempo {verb}
sichDat. Zeit nehmen
prendere velocità {verb}
auf Trab kommen [ugs.]
prendere da mangiare
zu essen nehmengastr.
prendere in prestito qc.
etw.Akk. ausborgen [österr.] [regional]
prendere o lasciare
ja oder neinloc.
entweder oderloc.
friss oder stirbloc.
andare a prendere qc. {verb}
etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
andare a prendere qn. {verb}
jdn. abholen
andare a prendere qn./qc. {verb}
jdn./etw. abholen
lasciarsi prendere dall'entusiasmo {verb}
sichAkk. von der Begeisterung fortreißen lassen
mandare qn. a prendere qc. {verb}
jdn. nach etw.Dat. schicken
prendere (dei) provvedimenti {verb}
Vorkehrungen treffen
Maßnahmen ergreifen
prendere a calci qn./qc. {verb}
jdm./etw. einen Fußtritt geben
prendere a fare qc. {verb} [cominciare]
anfangen, etw.Akk. zu tun
beginnen, etw.Akk. zu tun
prendere a modello qn./qc. {verb}
sichAkk. an jdn./etw. anlehnen [fig.] [zum Vorbild nehmen]
prendere a nolo qc. {verb}
etw.Akk. mieten
prendere atto di qc. {verb}
von etw.Dat. Kenntnis nehmen
prendere contatto con qn. {verb}
mit jdm. Kontakt aufnehmen
prendere coscienza di qc. {verb}
sichDat. etw.Gen. bewusst werden
prendere da bere {verb}
zu trinken nehmengastr.
prendere di mira {verb}
zielen auf jdn./etw.
prendere di mira qn./qc. {verb} [fig.]
jdn./etw. aufs Korn nehmen [ugs.]
prendere il caffè {verb}
Kaffee trinkengastr.
prendere il largo {verb} [coll.]
das Weite suchen [ugs.]loc.
prendere il sole {verb}
sonnenbaden
sichAkk. sonnen
prendere il sopravvento {verb}
die Oberhand gewinnen
prendere il treno {verb}
den Zug nehmentraff.treno
prendere il velo {verb}
den Schleier nehmen [Nonne werden, ins Kloster gehen, die Weihen empfangen]loc.relig.
prendere in affitto qc. {verb}
etw.Akk. mieten
prendere in considerazione qc. {verb}
etw.Akk. in Erwägung ziehen
prendere in giro qn. {verb}
jdn. foppen
prendere in giro qn. {verb} [fig.]
jdn. aufziehen [ugs.] [verspotten]
prendere in giro qn./qc. {verb} [fig.]
jdn./etw. auf den Arm nehmen [ugs.] [Idiom]
prendere in locazione qc. {verb}
etw.Akk. mieten
prendere la parola {verb}
das Wort ergreifenloc.
prendere le misure {verb}
Maß nehmenvest.
prendere nota di qc. {verb}
etw.Akk. notieren
prendere partito per qn./qc. {verb}
für jdn./etw. Partei ergreifen
prendere per bocca qc. {verb}
etw.Akk. oral einnehmenfarm.med.
prendere piacere a qc. {verb}
an etw.Dat. Gefallen finden
prendere provvedimenti tempestivi {verb}
geeignete Maßnahmen treffen
prendere qc. con sé {verb}
etw.Akk. mitnehmen [mit sich nehmen]
prendere qc. in considerazione {verb}
etw.Akk. bedenken
etw.Akk. berücksichtigen
prendere qc. per vero {verb}
etw.Akk. für wahr halten
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]
etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
prendere qc. sulle spalle {verb}
etw.Akk. schultern
prendere qn. in contropiede {verb}
jdn. überrumpelnloc.
prendere qn./qc. in considerazione {verb}
jdn./etw. in Betracht ziehen
jdn./etw. in Erwägung ziehen
prendere qn./qc. per fame {verb}
jdn./etw. aushungern [von Städten u.Ä.]mil.
prendere qn./qc. sul serio {verb}
jdn./etw. ernst nehmen
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}
jdn./etw. auf die Schulter nehmen
prendere spunto da qc. {verb}
von etw.Dat. ausgehen [zum Ausgangspunkt nehmen]loc.
prendere spunto da qn./qc. {verb}
sichAkk. von jdm./etw. anregen lassenloc.
sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassenloc.
prendere un abbaglio {verb}
einen Fehler machen
sichAkk. täuschen
einen Bock schießen [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten