Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: proprio!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: proprio!
ADJ   proprio | propria | propri | proprie
proprio {adv} [vero]
wirklich [wahrhaftig]
proprio {adv} [precisamente]
genau
proprio {adj}
eigen
proprio {adv}
gerade [eben]
proprio {adv} [addirittura]
ausgerechnet
proprio {m}
Eigenes {n}
in proprio {adj} {adv}
selbständigcomm.
non proprio {adv}
nicht wirklich
proprio bene {adv}
richtig gut
proprio ora {adv}
gerade jetzt
proprio quando {conj}
ausgerechnet wenn / als
fare proprio qc. {verb} [attraverso il ragionamento]
etw.Akk. erarbeiten [geistig erwerben]
amor {m} proprio
Eigenliebe {f}
Stolz {m} [Ehrgefühl]
Ehrgefühl {n} [Stolz]
capitale {m} proprio
Eigenkapital {n}econ.fin.
nome {m} proprio
Eigenname {m}
uso {m} proprio
Eigenverwendung {f}dir.
di proprio pugno {adv}
eigenhändig
Hai proprio ragione.
Du hast völlig recht.
in senso proprio {adv}
im eigentlichen Sinn
per conto proprio
auf eigene Faust
proprio qui all'angolo {adv}
gleich um die Ecke
vero (e proprio) {adj}
leibhaftig [wahr]
vero e proprio {adj}
echt
richtig
wahrhaft
regelrecht
vero e proprio {adv}
wirklich und wahrhaftig
gestire in proprio {verb}
selbständig betreibenecon.
attività {f} [inv.] in proprio
eigener Betrieb {m}econ.
contraente {m} in proprio
Selbstkontrahent {m}dir.
Oggi sto proprio male.
Heute geht's mir wirklich schlecht.
Pare proprio di sì.
Es schaut ganz danach aus.
proprio dietro la casa {adv}
dicht hinter dem Haus
Se l'è proprio cercata!
Er / sie hat es darauf angelegt!
Siamo proprio nella merda. [volg.]
Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]loc.
Vanno bene proprio così.
So sind sie genau richtig.
abbandonarsi al proprio dolore {verb}
sichAkk. seinem Schmerz überlassen
adempiere il proprio dovere {verb}
seine Pflicht erfüllen
aspettare il proprio turno {verb}
warten, bis man an der Reihe istloc.
assolvere al proprio dovere {verb}
seine Pflicht erfüllen
assolvere il proprio dovere {verb}
seine Pflicht erfüllen
chiudersi nel proprio bozzolo {verb}
sichAkk. abkapseln
chiudersi nel proprio guscio {verb}
sichAkk. in sein Schneckenhaus zurückziehen
conoscere il proprio mestiere {verb}
sein Fach verstehen
sein Fach beherrschen
fare del proprio meglio {verb}
sein Bestes tun
sein Möglichstes tun
fare il proprio comodo {verb}
den eigenen Vorteil suchenloc.
nur tun, wozu man Lust hatloc.
der eigenen Bequemlichkeit lebenloc.
intaccare il proprio capitale {verb}
das eigene Kapital angreifenecon.
investire il proprio capitale {verb}
sein Kapital anlegenecon.
mettere qn. a proprio agio {verb}
jdm. die Befangenheit nehmen
mettersi a proprio agio {verb}
es sichDat. gemütlich machen
nominare qn. come proprio successore {verb}
jdn. zu seinem Nachfolger erheben
offendere qn. nel proprio onore {verb}
jdn. in seiner Ehre kränken
pensare al proprio utile {verb}
auf seinen Vorteil bedacht sein
rassegnarsi al proprio destino {verb}
sichAkk. mit seinem Schicksal abfinden
riconoscere il proprio sbaglio {verb}
seinen Irrtum erkennen
sentirsi a proprio agio {verb}
sichAkk. wohlfühlen
sichAkk. wohl fühlen
tenere qn. in proprio potere {verb}
jdn. in Bann halten
jdn. in seiner Gewalt haben
trasferire il proprio negozio {verb}
sein Geschäft verlegencomm.
trovarsi a proprio agio {verb}
sichAkk. wohlfühlen
sichAkk. wohl fühlen
prodotto {m} con marchio proprio
Eigenmarkenprodukt {n}econ.
Con te non si può proprio ragionare!
Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Non ne vedo proprio la ragione.
Ich sehe wirklich keinen Grund dafür.
Non sapevo proprio cosa dire.
Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Non se ne parla proprio!
Das kommt nicht in Frage!
Oggi hai proprio un bel colore.
Heute hast du wirklich eine schöne Farbe.
Storie! Non ci credo proprio!
Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
affidare il proprio denaro a qn./qc. {verb}
jdm./etw. sein Geld anvertrauen
avere nostalgia del proprio paese {verb}
sichAkk. nach seiner Heimat sehnen
cedere il proprio patrimonio a qn./qc. {verb}
jdm./etw. sein Vermögen verschreibenamm.contab.dir.
confidare a qn. il proprio dolore {verb}
jdm. sein Leid klagen
dare il proprio contributo a un'impresa {verb}
seinen Beitrag zu einem Unternehmen leisten
manifestare a qn. il proprio rispetto {verb}
jdm. seine Ehrerbietung bezeigen [geh.]
morire nell'espletamento del proprio dovere {verb}
bei der Erfüllung seiner / ihrer Pflicht sterben
perdere il proprio credito per qc. {verb} [fig.]
durch etw.Akk. sein Ansehen verlieren
scrivere una lettera di proprio pugno {verb}
einen Brief eigenhändig schreiben
sentire nostalgia del proprio paese {verb}
Heimweh haben
sfogare il proprio dolore con qn. {verb}
jdm. sein Leid klagen
venir meno al proprio dovere {verb}
seine Pflicht verletzen
venire meno al proprio dovere {verb}
seine Pflicht verletzen
Non sei proprio il mio tipo!
Du bist überhaupt nicht mein Typ!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten