|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: si
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: si

sì {adv}
ja
si {pron} [inv.] [pron. indef.] [solo al sing.]
man [unbest. Pronomen] [nur im Singular]ling.
si {pron}
sich
sì {adv} [risposta a domande negative]
doch
si {m} [inv.] [nota]
{n} [Note]mus.
{n} [Note]mus.
silicio {m} <Si>
Silizium {n} <Si>chim.
Silicium {n} [fachspr.] <Si>chim.
Ah, sì?
Ah, ja?
Invece sì!
Doch!
qn. si dedica
jd. widmet sichAkk.
Si accomodi!
Nehmen Sie doch Platz!
Si capisce!
Versteht sich!
Si fredda.
Es wird kalt. [z. B. das Essen]
Si immagini!
Keine Ursache!
Si scrive ...
Man schreibt ...
Si smonta!
Feierabend!
si veda
siehe
si {m} [inv.] maggiore
H-Dur {n}mus.
si {m} [inv.] minore
h-Moll {n}mus.
come si deve {adj} {adv}
zünftig [ordentlich]
anständig [gehörig]
Come si dice ... ?
Wie sagt man ... ?
Come si fa?
Wie geht das?
Come si scrive ... ?
Wie schreibt man ... ?
e invece sì {adv}
doch
aber ja
Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei]
Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.]cit.
Non si preoccupi!
Keine Sorge!
Seien Sie unbesorgt!
Machen Sie sich keine Sorgen!
Ritengo di sì.
Ich glaube ja.
Ich glaube schon.
si dice così
so sagt man
sì e no {adv}
ja und nein
mehr oder weniger
sì e no {adv} [appena]
kaum
sì e no {adv} [circa]
ungefähr
Si fermi qui!
Halten Sie hier!
Si mantiene giovane.
Er / sie hält sich jung.
si mormora che ...
man munkelt, dass ...loc.
es wird gemunkelt, dass ...loc.
Si parla italiano.
Man spricht Italienisch.
Si sono sposati.
Sie haben geheiratet.
si tratta di
es handelt sich um
Sì, ho capito.
Ja, ich habe verstanden.
Sì, mi piacerebbe.
Ja, gerne.
Sì, può darsi.
Kann leicht sein.
fare sì che... {verb}
sicherstellen, dass ...
rispondere di sì {verb}
mit Ja antworten
Ja sagen [mit Ja antworten]
a me invece sì
mir dagegen schon
Allora si usava così.
Damals war es so Brauch.
che si strappa facilmente {adj}
brüchig [in Bez. auf Stoff u.Ä]
Chi si loda s'imbroda.
Eigenlob stinkt.prov.
Ci si capisce bene.
Man versteht sich gut.
Il sale si scioglie.
Das Salz löst sich auf.
L'enigma si è chiarito.
Das Rätsel hat sich aufgeklärt.loc.
La guerra si concluse ...
Der Krieg endete ...
La nebbia si dilegua.
Der Nebel verfliegt.meteo.
La prego si muove.
Bitte beeilen Sie sich.
Le scorte si assottigliano.
Die Vorräte schrumpfen.
Lei come si chiama?
Wie heißen Sie?
Non si lasci distrarre!
Lassen Sie sich nicht abhalten!
Non si sa mai.
Man kann nie wissen.
Non si vede niente.
Man sieht nichts.
Pare proprio di sì.
Es schaut ganz danach aus.
Qui dentro si gela.
Hier drinnen friert man.
Qui si usa così.
Das ist hier so Manier.loc.
Si è fatto male.
Er hat sich verletzt.
Si è fatto tardi.
Es ist spät geworden.
Si è lasciato convincere.
Er hat sich überzeugen lassen.
si fa per dire [iron.]
wenn man so will [iron.]loc.
Si fa per dire.
Wie man so sagt.loc.
Si mangia il fegato. [fig.]
jd. ärgert sichAkk. krank.loc.
Si rabbuiò in volto.
Sein / ihr Gesicht verfinsterte sich.
Si scatenò una tempesta.
Ein Sturm brach los.
Si serva per favore!
Bitte bedienen Sie sich!
Sì, ovviamente hai ragione.
Ja, du hast natürlich recht.
fare segno di sì {verb}
nicken
A caval donato non si guarda in bocca.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.prov.
a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente]
etw. ist gewöhnungsbedürftig
Al (mio) via si parte!
Auf los geht's los!
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.
An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
Certe cose si imparano solo con la pratica.
Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
Chi si ferma è perduto.
Wer rastet, der rostet.prov.
Wer aufgibt, ist verloren.prov.
Ci si incontra una volta al mese.
Man trifft sich einmal im Monat.
Come ci si arriva a ...?
Wie komme ich nach ...?
Come si chiama ... in inglese / italiano / tedesco?
Was heißt ... auf Englisch / Italienisch / Deutsch?VocVia.
Come si dice ... in inglese?
Wie sagt man ... auf Englisch?ling.VocVia.
Come si dice ... in italiano?
Wie sagt man ... auf Italienisch?ling.VocVia.
Come si dice ... in tedesco?
Wie sagt man ... auf Deutsch?ling.VocVia.
Con il termine si definivano ...
Mit dem Wort bezeichnete man ...
Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con le sue rapine si è arricchito.
Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.]
Con te non si può proprio ragionare!
Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
D'estate si può mangiare all'aperto.
Im Sommer kann man im Freien essen.meteo.
Da qui si vede le case. [Toscana]
Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Dal falò si alzavano faville.
Vom Feuer stoben Funken.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung