|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: tanto
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: tanto

ADJ   tanto | tanta | tanti | tante
tanto {adv}
viel
sehr
tanto {adj} [agg. indef.] [numero, quantità, intensità, durata]
viel [Zahl, Menge, Intensität, Dauer]
tanto {adj} [così molto]
so viel
tanto {adv} [in ogni modo, tuttavia]
eh [ugs.] [regional] [sowieso]
ogni tanto {adv}
ab und an
ab und zu
hin und wieder
tanto ... che {conj}
so ... dass
tanto ... quanto ...
ebenso ... wie ...
so viel ... wie ...
sowohl ... als auch ...
tanto che {conj}
so sehr, dass
tanto meno {adv}
umso weniger
geschweige (denn)
tanto vale
genauso gut
Tanto vale [+inf.]
Dann kann man ja gleich [+Ind.]
da tanto tempo {adv}
schon lange
seit langem / Langem
due volte tanto
doppelt so viel
due volte tanto {adv}
zweifach [zweimal so viel]
per tanto tempo {adv}
lange [zeitlich]
Tanto di cappello!
Hut ab!loc.
Chapeau! [geh.]loc.
tanto più che {conj}
zumal
tre volte tanto {adv}
dreifach [dreimal so viel]
una volta tanto {adv}
endlich
ab und zu
di tanto in tanto {adv}
ab und zu
hin und wieder
von Zeit zu Zeit
zwischendurch [ab und zu]
Faccio tanto di cappello!
Hut ab!loc.
Chapeau! [geh.]loc.
È da tanto che non ...
Es ist lange her, dass ... nicht ...
È da tanto tempo che ...
Es ist schon lange her, dass ...
È tanto bella quanto intelligente.
Sie ist ebenso schön wie intelligent.
La cosa non è andata tanto perlaquale.
Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.
Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Non ci vuole tanto a capirlo.
Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Non è poi tanto assurdo!
Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]loc.
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]
Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
Non me ne dia così tanto!
Geben Sie mir nicht so viel davon!
Non ti sento da così tanto tempo!
Ich habe so lange nichts von dir gehört!
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.prov.
Ti voglio (molto / tanto) bene.
Ich hab dich (sehr) lieb.
essere alto tre volte tanto {verb}
dreifach so hoch sein
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung