Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: testa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: testa

NOUN   la testa | le teste
testa {f}
Kopf {m}anat.
a testa {adv}
pro Kopf
testa {f} calda
Hitzkopf {m}
testa {f} calva
Glatze {f}
testa {f} rasata [coll.]
Glatze {f} [fig.] [ugs.] [Rechtsradikaler]pol.
testa {m} camusa [cavallo]
Hechtkopf {m} [Pferd]equit.zool.
a testa alta {adv}
erhobenen Hauptes
in testa (a) {adv}
vorn [an der Spitze]
testa o croce
Kopf oder Zahlloc.
colpire di testa {verb} [pallone]
köpfen [Ball]sport
dare alla testa {verb} [fig.]
zu Kopf steigen [fig.]
perdere la testa {verb}
den Kopf verlierenloc.
piegare la testa {verb} [anche fig.]
das Haupt beugen [auch fig.]
scommettere la testa {verb}
seinen Kopf verwettenloc.
scuotere la testa {verb}
den Kopf schütteln
tenere testa a qn. {verb}
jdm. die Stirn bietenloc.
tirare di testa {verb} [pallone]
köpfen [Ball]sport
binario {m} di testa
Kopfgleis {n}traff.treno
connettore {m} di testa [per cavi]
Durchführungstülle {f} [für Kabel]tec.
fazzoletto {m} da testa
Kopftuch {n}vest.
gruppo {m} di testa
Spitzengruppe {f}sport
mal {m} di testa
Kopfschmerzen {pl}med.
Kopfweh {n} [ugs.]med.
prodotto {m} di testa
Vorlauf {m}chim.enol.
stazione {f} di testa
Kopfbahnhof {m}treno
testa {f} del tirante
Spurstangenkopf {m}automob.tec.
testa {f} di cavallo
Pferdekopf {m}arteequit.zool.
testa {f} di cazzo [volg.]
Blödmann {m} [vulg.]
Arschloch {n} [ugs.]loc.
testa {f} di morto [coll.]
Totenkopf {m}
tiro {m} di testa
Kopfball {m}sport
titoli {m.pl} di testa
Vorspann {m}film
a testa in giù {adv}
kopfüber
kopfstehend
verkehrt herum [auf dem Kopf stehend]
dalla testa ai piedi [fig.]
vom Scheitel bis zur Sohle [fig.]loc.
dalla testa ai piedi {adv}
von Kopf bis Fuß
Ho perso la testa. [fig.]
Ich habe den Kopf verloren. [fig.]
Mi gira la testa.
Mir ist schwindelig.med.
agire di testa propria {verb}
seinen Kopf durchsetzen
fare di testa propria {verb}
seinen Kopf durchsetzen
aus der Reihe tanzen [fig.]loc.
lavare la testa all'asino {verb}
etwas Sinnloses tunloc.
passare per la testa {verb} [fig.]
durch den Kopf gehen [fig.]
vite {f} a testa esagonale
Sechskantschraube {f}tec.
Chi non ha testa ha (buone) gambe.
Wer keinen Kopf hat, hat Beine.prov.
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.prov.
Ecco, questo è tutto quello che mi gira nella testa.
Also, dass ist alles, was mir dazu einfällt.
Il malato lamenta un continuo mal di testa.
Der Kranke klagt über ständige Kopfschmerzen.med.
Mi fa male la testa.
Ich habe Kopfschmerzen.
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!
Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
avere la testa tra le nuvole {verb} [fig.]
in den Wolken schweben [fig.]
avere le pigne in testa {verb} [fig.]
Flausen im Kopf haben [ugs.]
avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.]
viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben]loc.
avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}
ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
costare un occhio della testa {verb}
ein Vermögen kostenloc.
farsi passare qc. per la testa {verb}
sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassenloc.
fasciarsi la testa prima di averla rotta {verb}
den Teufel an die Wand malenloc.
fasciarsi la testa prima di essersela rotta {verb}
sichAkk. um ungelegte Eier kümmernloc.
fasciarsi la testa prima di rompersela {verb}
sichAkk. um ungelegte Eier kümmernloc.
mettere la testa a posto {verb} [fig.]
Vernunft annehmen
non avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}
kein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
non sapere dove sbattere la testa {verb}
nicht mehr ein und aus wissenloc.
spararsi un colpo alla testa {verb}
sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen [ugs.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]
auf dem Kopf stehen [auch fig.]
uccidere qn. con un colpo alla testa {verb}
jdn. durch Kopfschuss tötenarmi
pastiglia {f} per il mal di testa
Kopfschmerztablette {f}farm.
(granchio) testa {f} di morto [Ilia nucleus]
Kugelkrabbe {f}zool.T
aoto {m} dalla testa nera [Aotus nigriceps]
Schwarzköpfiger Nachtaffe {m}zool.T
leontocebo {m} dalla testa dorata [Leontopithecus chrysomelas]
Goldkopflöwenäffchen {n}zool.T
leontocebo {m} dalla testa nera [Leontopithecus caissara]
Schwarzkopflöwenäffchen {n}zool.T
mamba {m} dalla testa stretta [Dendroaspis angusticeps]
Schmalkopf-Mamba {f}zool.T
Gewöhnliche Mamba {f}zool.T
pipistrello {m} dalla testa a martello [Hypsignathus monstrosus]
Hammerkopf {m} [Flughund]zool.T
sfinge {f} testa di morto [Acherontia atropos]
Totenkopfschwärmer {m}entom.T
Totenkopf {m} [Totenkopfschwärmer]entom.T
testa {f} di morto [Acherontia atropos]
Totenkopf {m} [Totenkopfschwärmer]entom.T
testa {f} di morto [genere Saimiri]
Totenkopfaffe {m}zool.T
Totenkopfäffchen {n}zool.T
uistitì {m} [inv.] dalla testa gialla [Callithrix flaviceps]
Gelbkopf-Büschelaffe {m} [auch: Gelbkopfbüschelaffe]zool.T
Gelbkopf-Büscheläffchen {n} [auch: Gelbkopfbüscheläffchen]zool.T
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung