Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: venire
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: venire
venire {verb}
kommen
venire {verb} [coll.] [costare]
kosten [betragen]comm.
venire dimesso {verb} [dal carcere, ospedale]
entlassen werden [aus dem Gefängnis, Krankenhaus]
venire dopo {verb}
nachkommen [später kommen]
venire espulso {verb} [dal corpo]
abgehen [ausgeschieden werden]biol.med.
venire fuori {verb} [sbucare]
herauskommen [Geheimnis usw.]
venire meno {verb}
schwinden
wegfallen
vergehen [schwinden]
versagen [fig.] [schwinden]
versiegen [fig.] [schwinden]
verkümmern [z. B. Fähigkeiten]
venire meno {verb} [mancare]
ausgehen [schwinden]
ausfallen [wegfallen]
entfallen [wegfallen]
nachlassen [schwinden]
erlahmen [geh.] [nachlassen]
venire meno {verb} [svenire]
ohnmächtig werden
in Ohnmacht fallen
venire via {verb}
wegkommen
essere / venire sposato {verb}
unter die Haube kommen [ugs.] [hum.] [Idiom]
far venire (successivamente) qn. {verb}
jdn. nachholen
venire a galla {verb}
auftauchen
venire a prendere qn./qc. {verb}
jdn./etw. abholen
venire a sapere qc. {verb}
etw.Akk. erfahren
etw.Akk. in Erfahrung bringen
venire a trovare qn. {verb}
jdn. besuchen
venire alle strette {verb}
zum Kern kommen
venire da distante {verb}
von weit her kommen
venire in mente {verb}
in den Sinn kommen
einfallen [in den Sinn kommen]
venire incontro a qn. {verb}
jdm. entgegenkommen [auch fig.]
venire meno a qc. {verb}
von etw.Dat. abgehen
etw.Akk. nicht erfüllen
etw.Dat. nicht nachkommen
etw.Akk. aufgeben [z. B. Ziele]
etw.Akk. durchbrechen [nicht erfüllen]
etw.Akk. brechen [fig.] [nicht erfüllen]
etw.Akk. verletzen [fig.] [nicht erfüllen]
venire più vicino {verb}
näherkommen
Non sono potuto venire.
Ich konnte nicht kommen.
essere / venire sposato (da qn.) {verb}
(von jdm.) geheiratet werden
venire a capo di qc. {verb} [fig.]
etw.Akk. herausbekommen [fig.]
venire a contatto con qn./qc. {verb} [anche fig.]
mit jdm./etw. in Berührung kommen [auch fig.]
venire a patti con qn. {verb}
sichAkk. mit jdm. einigen
venire in aiuto a qn. {verb}
jdm. zu Hilfe kommen
Domani non posso venire da te.
Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
non so ancora se potrò venire {conj}
ich weiss noch nicht, ob ich kommen kann
poiché non ho la macchina non posso venire {conj}
da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen
venire meno a un principio {verb}
ein Prinzip durchbrechen
von einem Prinzip abgehen
venire meno a una promessa {verb}
ein Versprechen nicht einhalten
venire meno ai propri compiti {verb}
abbauen
venire meno ai propri doveri {verb}
die eigenen Pflichten vernachlässigen
venire meno al proprio dovere {verb}
seine Pflicht verletzen
venire meno alla parola data {verb}
sein Wort brechen
das gegebene Wort nicht halten
venire risucchiato da un vortice {verb}
von einem Strudel erfasst werden
tempo {m} che fa venire sonno
schläfriges Wetter {n} [schläfrig machendes Wetter]meteo.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten