Latein | Deutsch |
I! [irreg.] | Geh! |
iacere [2] | daliegen |
iacere [2] | liegen |
iacere [2] | ruhen |
iacere [2] | schlafen |
iacere [3] | schleudern |
iacere [3] | werfen |
iactantia {f} | Prahlerei {f} |
iactare [1] | schleudern |
iactare [1] | werfen |
iactura {f} | Aufwand {m} |
iactura {f} | Geldopfer {n} |
iactura {f} | Schaden {m} |
iactura {f} | Überbordwerfen {n} |
iactura {f} [fig.] | Aufgeben {n} |
iactura {f} [fig.] | Einbuße {f} |
iactura {f} [fig.] | Opfer {n} |
iactura {f} [fig.] | Verlust {m} |
iactura {f} temporis | Zeitverlust {m} |
iacturam facere [3] | Schaden leiden |
iactus {m} | Schleudern {n} |
iactus {m} | Weggeworfenes {n} |
iactus {m} | Wegwerfen {n} |
iactus {m} | Werfen {n} |
iactus {m} | Wurf {m} [im Würfelspiel] |
iaculari [1] | den Wurfspieß schleudern |
iaculari [1] | schleudern |
iaculari [1] | Speere werfen |
iaculari [1] | werfen |
iaculator {m} | Schleuderer {m} |
iaculator {m} | Speerschütze {m} |
iam | bald |
iam | bereits |
iam | gleich |
iam | schon |
iam dudum | bereits lange |
iam dudum | schon lange |
iam dudum | schon längst |
iam pridem | schon längst |
iambeus | jambisch |
iambicus | jambisch |
iambus {m} | jambischer Vers {m} |
iambus {m} | jambisches Gedicht {n} |
iambus {m} | jambisches Versglied {n} |
iambus {m} | Jambus {m} |
iantaculum {n} | Frühstück {n} |
ianua {f} | Eingang {m} |
ianua {f} | Eingangstür {f} |
ianua {f} | Haustor {n} |
ianua {f} | Haustür {f} |
ianua {f} | Öffnung {f} |
ianua {f} | Tor {n} |
ianua {f} | Tür {f} |
ianua {f} | Zugang {m} |
Ianuarius {m} | Januar {m} <Jan.> |
Ianus {m} Quirinus | Janusbogen {m} [er stand auf dem Forum Romanum und wurde nur in Friedenszeiten geschlossen] |
Iaponicus [rec.] | japanisch <jap.> |
Iapydia {f} | [das Gebiet der Japyder] |
iazensis musica {f} [rec.] | Jazz {m} |
Ibam forte via sacra. | Ich ging zufällig die Heilige Straße entlang. |
ibi | da [örtlich] |
ibi | dort |
ichthyologia {f} [rec.] | Fischkunde {f} |
ichthyologia {f} [rec.] | Ichthyologie {f} |
ictericus | gelbsüchtig |
ictericus | mit der Gelbsucht behaftet |
ictus | aufgeregt [erregt] |
ictus {m} | Biss {m} |
ictus {m} | Hieb {m} |
ictus {m} | Schicksalsschlag {m} |
ictus {m} | Schlag {m} |
ictus {m} | Stich {m} |
ictus {m} | Stoß {m} |
ictus {m} | Wurf {m} |
id | dies |
id | es [Nom.] [Akk.] |
id agere [3], ut | darauf bedacht sein, dass |
id agere, ne | sich bemühen, dass nicht |
id agere, ut | alles darauf anlegen, dass |
id agere, ut | sich dafür einsetzen, dass |
id est <i. e.> | also [sprich, das heißt] |
id est <i. e.> | das bedeutet |
id est <i. e.> | das heißt <d. h.> |
id est <i. e.> | das ist |
id est <i. e.> | sprich [das heißt] |
Id mihi persuasi. | Davon bin ich überzeugt. |
Id mihi persuasum est. | Davon bin ich überzeugt. |
id studere [2], ut | sich darum bemühen, dass |
Id tibi non assentior. | Darin stimme ich dir nicht zu. |
idcirco | darum |
idcirco | deshalb |
idcirco | deswegen |
idea {f} | Ideal {n} |
idea {f} | Idee {f} |
idea {f} | Urbild {n} |
idem | derselbe |
Idem sentio ac tu. | Ich meine dasselbe wie du. |
ideo | daher |
idiota {m} | Idiot {m} |
idiota {m} | Laie {m} |


Latin-German online dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers