|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: ad
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: ad

ad {prep} [+acc.]
bei
zu
nach
an
bis zu
ungefähr
zu ... hin
ad absurdum
gründlich widerlegenius
ad acta {adv}
zu den Aktenius
ad assem {adv}
auf Heller und Pfennigloc.
ad dextram {adv}
nach rechts
zur Rechten
auf der rechten Seite
ad extremum {adv}
bis zuletzt
aufs Äußerste
ad hoc
außerdem
zu diesem [diesen Fall betreffend]
ad libitum {adv}
nach Belieben
ad mercaturas {adv}
beim Handeln
ad nauseam {adv}
bis zum Erbrechen
ad sinistram {adv}
nach links
zur Linken
auf der linken Seite
ad tempus {adv}
eine Zeit lang
ad usum [+gen.]
zum Gebrauch
ad Vestae {adv}
beim Vestatempel
usque ad {prep} [+acc.]
bis zu
pertinere {verb} [2] ad [+acc.]
gehören zu
nützlich sein für
pervenire {verb} [4] ad [+acc.]
gelangen zu
gelangen nach
ad tuendam libertatem
zum Schutz der Freiheit
ad unum omnes
alle ohne Ausnahme
alle bis zum Letzten
ad usum domesticum {adv}
zum Hausgebrauch
condicere [3] ad cenam
zum Abendessen einladen
Hannibal ad portas.
Hannibal bei den Toren.hist.
ad inopiam redigi {verb} [3]
in Armut geraten
ad internecionem delere {verb} [2]
völlig vernichten
ad internecionem vincere {verb} [3]
völlig besiegen
völlig schlagen
ad pactionem adire {verb} [irreg.]
einen Vergleich schließen
ad saccum ire {verb} [irreg.]
betteln gehen
ad se redire {verb} [irreg.]
sich fassen
wieder zur Besinnung kommen
ad urbem accedere {verb} [3]
an die Stadt heranrücken
advigilare {verb} [1] ad alqd.
bei etw. wachen
convenire {verb} [4] ad amicum
bei einem Freund zusammenkommen
dirigere {verb} [3] ad alqd.
nach etw. einrichten
locare {verb} [1] ad gladium
zum Gladiatorenkampf aufstellen
pertinere {verb} [2] ad aliquam
sich auf etw. beziehen
actio {f} ad exemplum
Klage {f} nach dem Beispiel einer anderen Klageius
actio {f} ad exhibendum
Klage {f} auf Vorweisungius
ius {n} ad bellum
Recht {n} zum Kriegiusmil.
a primo ad extremum {adv}
von Anfang bis Ende
Ad turpia nemo obligatur.
Zu Schändlichem ist niemand verpflichtet.ius
Montes ad flumen pertinet.
Das Gebirge erstreckt sich bis zum Fluss.
Per aspera ad astra.
Durch das Raue zu den Sternen.loc.
Durch Nacht zum Licht. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Ohne Fleiß kein Preis. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Von nichts kommt nichts. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Vor dem Erfolg liegt die Arbeit. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Mut'ger Kampf führt stets zum Sieg. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]loc.
Pons ad Helvetios pertinet.
Eine Brücke führt zu den Helvetiern hinüber.
ad fletum movere alci. {verb}
jdn. zu Tränen rühren
ad rem publicam accedere {verb} [3]
sich dem Staatsdienst widmen
die politische Laufbahn einschlagen
litteras dare {verb} [1] ad alqm.
jdm. einen Brief schreiben
provocare {verb} [1] ad alqm./alqd. [fig.]
sich auf jdn./etw. berufen
recidere {verb} [3] in / ad alqd.
in etw. geraten
orator {m} aptus ad dicendum
guter Redner {m}
res {f.pl} ad vitam necessariae
lebensnotwendige Dinge {pl}
tempestas {f} ad navigandum idonea
günstiges Wetter {n} zum Segeln
urbs {f} ad flumen sita
Stadt {f} am Fluss
a mari usque ad mare
von Meer zu Meer [kanadischer Wahlspruch]civil.relig.
De profundis clamavi ad te Domine.
Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.bibl.
his nuntiis ad Caesarem relatis
als Cäsar diese Nachrichten erhalten hatte
Hoc nihil ad me pertinet.
Das betrifft mich nicht.
tamquam ad aspiciendam lucem esse revocatum [Cic.]
wie ins Leben zurückgerufencit.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.
Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
ad eundem lapidem bis offendere {verb} [3] [fig.]
zweimal denselben Fehler begehenloc.
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]
die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
se ad pedes alcis. proicere {verb} [3]
sich jdm. zu Füßen werfen
argumentum {n} a maiore ad minus
[Schluss vom Größeren auf das Kleinere]ius
locus {m} idoneus ad animum reficiendum
passender Ort {m} zur Erholung
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung