|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: se
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: se

se {pron}
sich
selenium {n} [rec.] <Se>
Selen {n} <Se>chem.
a se {pron}
von sich
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich zeigen [als]
sich erweisen [als]
se abdere {verb} [3]
entweichen
sich zurückziehen
se abdere {verb} [3] [in litteris]
sich vergraben [fig.] [in seinen Büchern]
se abripere {verb} [3]
sich aus dem Staube machen
se acclinare {verb} [1]
geneigt sein
zugeneigt sein
se accommodare {verb} [1]
sich widmen
se afflictare {verb} [1]
sich an die Brust schlagen
se auferre {verb} [irreg.]
sich entfernen
se comparare {verb} [1]
sich rüsten
sich anschicken
se conferre {verb} [irreg.]
sich begeben
se corrigere {verb} [3]
sich bessern
se cruciare {verb} [1]
sich quälen
sich abhärmen
se dare {verb} [1]
sich widmen
se durare {verb} [1]
sich abhärten
se gerere {verb} [3]
sich zeigen
sich betragen
sich benehmen
se iaculari {verb} [1]
sich stürzen
se praebere {verb} [+acc.] [2]
sich erweisen (als)
se praestare {verb} [1]
sich zeigen als
sich erweisen als
se prorumpere {verb} [3]
hervordringen
hervorbrechen
hervorstürzen
se receptare {verb} [1]
sich rasch zurückziehen
se recipere {verb} [3]
sich erholen
sich sammeln
zurückgehen
zurückkehren
zurückweichen
sich zurückziehen
sich zurückwenden
se recreare {verb} [1]
sich erholen
se reddere {verb} [3]
sich zurückbegeben
se referre {verb} [irreg.]
sich zurückziehen
sich zurückwenden
sich zurückbegeben
se reficere {verb} [3]
sich erholen
se removere {verb} [2]
sich zurückziehen
se reprimere {verb} [3]
sich enthalten
an sich halten
sich zurückhalten
Negat se meminisse.
Er sagt, er erinnert sich nicht.
ad se redire {verb} [irreg.]
sich fassen
wieder zur Besinnung kommen
belle se habere {verb} [2]
sich wohl befinden
fuga se recipere {verb} [3]
sich fluchtartig zurückziehen
litteris se dedere {verb} [3]
sich den Wissenschaften widmen
prae se gerere {verb} [3]
offen zeigen
zur Schau tragen
offen an den Tag legen
se alci. obicere {verb} [3]
sich auf jdm. stürzen
se fortem praestare {verb} [1]
sich als tapfer erweisen
se honeste gerere {verb} [3]
ehrlich sein
se medium gerere {verb} [3]
sich neutral halten
sich neutral verhalten
se vino implere {verb} [2]
sich mit Wein volllaufen lassen
Bellum se ipsum alet. [Marcus Porcius Cato maior]
Der Krieg wird sich selbst nähren.
pro se et suis {adv}
für sich und die Seinen
Res inter se conveniunt.
Die Sachen passen zusammen.
Res ita se habet.
Die Sache verhält sich so.
Se quisque maxime amat.
Jeder liebt sich selbst am meisten.
se abstinere {verb} [2] a vino
keinen Wein trinken
se in silvas abdere {verb} [3]
sich in den Wäldern verstecken
se vindicare {verb} [1] ab alqo.
sich an jdm. rächen
acta publica probant se ipsa
öffentliche Akte beweisen sich selbst
Bene facta in luce se conlocari volunt. [Cicero]
Gute Taten wollen ins Licht gesetzt werden.
Cicero se in Tusculanum contulit.
Cicero begab sich auf sein Landgut bei Tusculum.
Marcus se aegrum esse dissimulat.
Marcus tut so, als wäre er nicht krank.
Marcus se aegrum esse simulat.
Marcus stellt sich krank.
Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior]
Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
Quo modo res se habet?
Wie verhält es sich?
quoquo modo se res habet
es sei, wie es wolle
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]
die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
se ad pedes alcis. proicere {verb} [3]
sich jdm. zu Füßen werfen
se in potestatem fidemque dare {verb} [1]
sich ergeben
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung