Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: dat
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Niederländisch-Deutsch-Wörterbuch: dat
dat
das
dat {pron}
jenes
datief {de} <dat.>
Dativ {m} <Dat.>taal.
dat is
das ist
dat is <d.i.>
das heißt <d. h.>
Dat klopt.
Das stimmt.
Das ist richtig. [Das stimmt.]
Dat doet zeer.
Das tut weh.
Dat hoeft niet.
Das ist nicht nötig.
Dat is balen! [omg.] [NN]
Das ist ärgerlich!
Das ist ja beschissen! [vulg.]
Dat is juist.
Das stimmt.
Dat is reuze!
Das ist ja fabelhaft!
Dat klinkt goed.
Das hört sich gut an.
Dat spreekt boekdelen. [fig.]
Das spricht Bände. [fig.]zeg.
dat wil zeggen <d.w.z.>
das heißt <d. h.>
Ook dat nog!
Auch das noch!zeg.
op dat moment {adv}
in dem Moment
op voorwaarde dat {conj}
vorausgesetzt
op voorwaarde dat
vorausgesetzt, dass
unter der Bedingung, dass
unter der Voraussetzung, dass
wat dat aangaat
was das angeht
was das betrifft
was das anbelangt
wat dat betreft
was das angeht
was das betrifft
was das anbelangt
Dat doe je niet!
Das tut man nicht!
Dat gaat niet aan.
Das geht nicht an.
Dat is geen kinderspel. [fig.]
Das ist kein Kinderspiel. [fig.]
Dat is ouwe koek.
Das ist kalter Kaffee.zeg.
Dat kan ermee door.
Das genügt gerade so.
Dat komt voor mekaar.
Das wird erledigt.
Dat loopt niet weg.
Das kann warten.zeg.
Dat slaat nergens op.
Das macht keinen Sinn.zeg.
Dat staat u vrij.
Das bleibt Ihnen unbenommen.
Het vermoeden bestaat dat ...
Die Vermutung besteht, dass ...
Het zou kunnen dat ...
Es könnte sein, dass ...
Hoe komt het dat ... ?
Wie kommt's, dass ... ?
in het geval dat {conj}
für den Fall, dass
Mocht je dat doen, ...
Falls du das machst, ...
Niet dat ik weet.
Nicht, dass ich wüsste.zeg.
zich ervan vergewissen dat
sicherstellen, dass
sich überzeugen, dass
sich vergewissern, dass
Daaruit maak ik op dat ...
Daraus schließe ich, dass ...
Dat brengt leven in de brouwerij.
Das bringt Leben in die Bude. [ugs.]zeg.
Dat doet niets ter zake.
Das tut nichts zur Sache.zeg.
dat het een aard heeft {adv}
mit Feuereiferzeg.
Dat interesseert me geen snars.
Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]zeg.
Dat is Chinees voor mij.
Das ist Chinesisch für mich. [ugs.]
Dat is een allereerste vereiste.
Das ist oberstes Gebot.zeg.
Dat is geen zuivere koffie.
An der Sache ist etwas faul.zeg.
Dat is geen zuivere koffie. [zeg.]
Die Sache hat einen Haken. [Idiom]
Dat is haast niet te geloven.
Das ist kaum zu glauben.
Dat is iets als dertien in een dozijn.
Das ist etwas (ganz) Alltägliches.zeg.
Dat is niet het geval.
Das trifft nicht zu.
Dat is niet mijn pakkie-an.
Das ist nicht meine Aufgabe.zeg.
Dafür bin ich nicht zuständig.zeg.
Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [fig.]zeg.
Dat is niets voor mij.
Das ist nichts für mich.
Dat is van voorbijgaande aard.
Das ist eine temporäre Erscheinung.
Dat kan ik mij niet veroorloven.
Das kann ich mir nicht leisten.
Dat kan men tweeledig opvatten.
Das ist doppeldeutig.
Dat komt in de beste families voor.
Das kommt in den besten Familien vor.zeg.
Dat komt mij vreemd voor.
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [etw. erscheint seltsam]
Dat staat als een paal boven water.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.zeg.
Er wordt algemeen aangenomen dat ...
Es wird allgemein angenommen, dass ...
Excuseer, dat heb ik niet verstaan.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Het is algemeen bekend dat ...
Es ist allgemein bekannt, dass ...
Het regent dat het giet.
Es regnet in Strömen.meteo.
Ik meen me te herinneren dat ...
Ich meine mich zu erinnern, dass ...
Laat je dat een leer zijn!
Lass dir das eine Lehre sein.
tot de conclusie komen dat ...
zu dem Schluss kommen, dass ...
zu der Schlussfolgerung kommen, dass ...
Wij / we kunnen niet aannemen dat ...
Wir können nicht annehmen, dass ...
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten