Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: je
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Niederländisch-Deutsch-Wörterbuch: je
je {pron}
dich
du
dein
euch
je {pron} [men]
man
sms'je {het} [verkl.]
SMS {f}telecom.
Dank je!
Danke!
Ben je mal?
Bist du verrückt?
Ben je zot?
Bist du verrückt?
Dank je wel!
Danke sehr!
Danke schön!
Hou je kop! [omg.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Hou je wafel! [ruw] [omg.]
Halt's Maul! [derb]scheld.
Wat denk je?
Was meinst du?
Zou je graag ... ?
Möchtest du ... ?
Zou je willen ... ?
Möchtest du ... ?
Ben je nog mee?
Kannst du mir folgen?
Dat doe je niet!
Das tut man nicht!
Gefeliciteerd met je verjaardag!
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Hoe maak je het?
Wie geht es dir?
Ik duim voor je!
Ich drücke dir die Daumen!zeg.
Ik hou van je.
Ich liebe dich.
Je hebt groot gelijk!
Du hast völlig Recht!
Je mag het houden.
Du darfst es behalten.
Je weet (maar) nooit.
Man weiß (ja) nie.
Kan je mij volgen?
Kannst du mir folgen?
Maak je geen zorgen!
Mach dir keine Mühe!
Mijn zegen heb je.
Meinen Segen hast du.zeg.
Mocht je dat doen, ...
Falls du das machst, ...
Waar kom je vandaan?
Woher kommst du?
Wat dacht je van...?
Wie wäre es mit ...?
Wie wärs mit ...? [ugs.]
Wil je een biertje?
Willst du ein Bier?
naar je werk gaan {verb}
ins Geschäft gehenecon.fin.
Als je het over de duivel hebt ...
Wenn man vom Teufel spricht ...zeg.
Als je van de duivel praat ...
Wenn man vom Teufel spricht ...zeg.
Daar zakt je broek van af!
Das haut einen um!zeg.
Hou je kaken op elkaar! [omg.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Ik geloof je zonder meer.
Ich glaube dir ohne weiteres.
Je bent niet helemaal goed bij je hoofd.
Du hast sie (wohl) nicht mehr alle.zeg.
Je bent wat je eet.
Du bist, was du isst.spreekw.
Je krijgt het niet al ga je op je kop staan.
Du bekommst es nicht und wenn du dich auf den Kopf stellst.zeg.
Je kunt mijn rug op! [omg.]
Rutsch mir (doch) den Buckel runter! [ugs.]zeg.
Du kannst mir (mal) den Buckel runterrutschen! [ugs.]zeg.
Je moet geen 'hei' roepen voordat je de brug over bent.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.spreekw.
Laat je dat een leer zijn!
Lass dir das eine Lehre sein.
Maak je borst maar nat! [fig.]
Zieh dich warm an! [fig.]zeg.
Mach dich auf etwas gefasst!zeg.
Trek het je niet aan!
Macht nichts!
Wat ben je aan het doen?
Was machst du gerade?
verder kijken dan je neus lang is {verb}
über den Tellerrand schauenzeg.
Waar heb je al die tijd gezeten? {verb}
Wo hast du die ganze Zeit gesteckt? [ugs.]zeg.
Tafeltje dek je, ezeltje strek je en knuppel uit de zak
Tischlein deck dich, Goldesel streck dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten