|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: komme
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: komme

VERB   å komme | kommer | kom | kommet
å komme
kommen
å komme frem [på et sted]
ankommen
å komme igjen
wiederkommen
wiederkehren
å komme inn
hereinkommen
å komme innom
vorbeischauen
å komme med
mitkommen
å komme over noen [(plutselig) få makt over]
jdn. überkommen [(plötzlich) über jd. kommen]
å komme overens
sich einigen
å komme på noe
auf etw.Akk. kommen
å komme sammen
zusammenkommen
å komme seg
sich erholen
å komme tilbake
zurückkommen
å komme an på noen/noe
auf jdn./etw. ankommen [entscheidend]
å komme i betraktning
in Betracht kommen
å komme i gang
in Gang kommen
å komme i harnisk [idiom]
in Harnisch geraten [Redewendung]
å komme i posisjon
an die Macht kommenhist.pol.
å komme i spinn [uform.] [fig.]
die Kontrolle verlieren
å komme i vanry
in Verruf geratenuttrykk
å komme i vei
vorankommen [Fortschritte machen]
å komme ilende til
herbeieilen
herbeigeeilt kommen
å komme overens om noe
sichAkk. auf etw.Akk. verständigen
å komme på avveier {pl}
auf Abwege {pl} geratenuttrykk
å komme på besøk
zu Besuch kommen
å komme på moten
in Mode kommen
å komme seg over noe
etw.Akk. überwinden
über etw.Akk. hinwegkommen
å komme seg unna
fliehen
sichAkk. davonmachen [ugs.]
å komme til å
werden
å komme til besinnelse [også fig.]
zur Besinnung kommen [auch fig.]
die Besinnung wiedererlangen [auch fig.]
å komme til himmelen
in den Himmel kommenrelig.uttrykk
å komme til kort [uttrykk]
zu kurz kommen
nicht ausreichen
å komme til syne
erscheinen [zum Vorschein kommen]
å komme til verden [bli født]
auf die Welt kommen
å helt komme i spinn [uform.] [fig.]
völlig die Kontrolle verlieren
å komme en i forkjøpet
jdm. zuvorkommen
å komme en til unnsetning
jdm. zu Hilfe kommen
å komme i kast med noen
mit jdm. in Streit geraten
å komme inn i bildet [idiom]
auf den Plan treten [Redewendung]
å komme på kant med noen [idiom]
mit jdm. aneinandergeraten [ugs.] [Redewendung]
å komme sammen med en
mit jdm. gehen
å komme seg vekk fra noe [et sted]
von etw.Dat. wegkommen
å komme til hektene igjen [idiom]
sich berappeln [ugs.] [einen Zustand von Schwäche überwinden]
å komme til pass for noen
jdm. gelegen kommen
å komme ut å kjøre [uform.] [idiom]
Schwierigkeiten erfahren
å komme ut av skapet [fig.]
sich (als homosexuell) outen
Han kan komme når som helst.
Er kann jeden Augenblick kommen.
Jeg er desverre forhindret fra å komme.
Ich kann leider nicht kommen.
Jeg må se å komme hjem.
Es ist Zeit, dass ich nach Hause gehe.
å komme fra asken til ilden
vom Regen in die Traufe kommenuttrykk
å komme godt ut av det med noen
sich mit jdm. gut vertragen
mit jdm. gut auskommen [sich vertragen]
å komme i skade for å gjøre noe
etw.Akk. aus Versehen tun [das nicht hätte passieren sollen]
å komme opp i et uføre [idiom]
in eine Sackgasse geraten [Redewendung]
å komme seg gjennom en tung periode
eine schwere Zeit durchleben
eine schwere Zeit durchmachen
å komme seg opp og fram
es zu etwas bringen
aufsteigen [Erfolg haben]
å komme seg opp og frem
es zu etwas bringen
aufsteigen [Erfolg haben]
å komme seg ut av dynene
aus den Federn kommen [ugs.]
å komme seg ut av dynene [uttrykk]
aufstehen [aus dem Bett]
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung