Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: co
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: co
co {pron}
was
czad {m} <CO>
Kohlenmonoxid {n} <CO>chem.
kobalt {m} <Co>
Cobalt {n} <Co>chem.
co dzień {adv}
täglich
Co myślisz?
Was glaubst du?
co najmniej {adv}
mindestens
wenigstens
Co słychać?
Wie geht's?
Was gibt's Neues?
co więcej {adv}
mehr noch [geh.]
co zabawne {adv}
komischerweise [ugs.]
dopiero co {adv}
gerade eben
gerade jetzt
ledwo co
kaum
po co
wozu
bądź co bądź {adv}
immerhin
Co cię gnębi? [pot.]
Wo drückt der Schuh? [fig.] [ugs.]idiom
Co się dzieje?
Was ist los?
Co się stało?
Was ist passiert?
co się tyczy {prep} [+gen.]
bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
Co to jest?
Was ist das?
Co za fuks. [pot.]
So ein Dusel. [ugs.]
O co chodzi?
Worum geht es?
Co chcesz na śniadanie?
Was möchtest du zum Frühstück?
Co kraj, to obyczaj.
Andere Länder, andere Sitten.przysł.
Co to za szajs! [pot.]
Was für ein Scheiß! [ugs.]
Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.]
Co za wspaniała pogoda!
Was für (ein) herrliches Wetter!meteo.
Każdy lubi co innego.
Jedem Tierchen sein Pläsierchen.przysł.
Nie ma za co!
Nichts zu danken!
Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy.
Was versehrt, das lehrt.przysł.
Co mam zabrać ze sobą?
Was soll ich mitnehmen?
Co Pan myśli o tym?
Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann]
Co Pani myśli o tym?
Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau]
Co Panstwo myslicie o tym?
Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
Co się używa, to się zużywa.
Was man nutzt, das nutzt sich ab.idiomprzysł.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził.
Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.przysł.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Jedes Böse bringt sein Gutes.przysł.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.przysł.
Zły to ptak, co własne gniazdo kala.
Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt.przysł.
upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.]
sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten