Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [o]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: [o]
no {prep} [composição de em + o]
am [an dem]
do {prep} [contr. da prep. de com o art. def. o]
von jdm./etw.
[o senhor] é
[Sie] sind
dacolá {adv} [contr. da prep. de com o adv. acolá]
von dort
indicatório {adj} [apontar o caminho a ser seguido]
richtungsweisend
numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma]
in einer
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]
für die
für das
für den
durch die
durch das
durch den
pelas {prep} [contr. da prep. de por o art. def. as]
für die
durch die
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]
für den
für die
für das
durch die
durch das
pelo {prep} [contr. da prep. por com o art.def. o]
durch den
pelos {prep} [contr. da prep. de por o art. def. os]
für die
durch die
sic {adv} [indica que o erro não foi de ortografia, e sim que provém da citação original]
sic [absichtlich so geschrieben]
passar {verb} [o tempo]
verbringen
atingir {verb} [o alvo]
treffen
estacionar {verb} [com o automóvel]
parkenautomóv.trâ.
chutar {verb} [bater com o pé em]
kicken
despedaçar {verb} [fig.] [o coração]
zerreißen
deter {verb} [o poder]
besitzen [halten]
esfregar {verb} [o chão]
scheuern
schrubben
navegar {verb} [o espaço]
durchfliegen [Weltall]
nortear algo {verb} [dirigir para o norte]
etw.Akk. nach Norden richten
paralisar {verb} [fig.] [impedir o funcionamento]
lahmlegen
prender {verb} [o cabelo]
zusammenbinden
selecionar {verb} [o lixo]
trennen
sortieren
surtar {verb} [Bras.] [col.] [perder o autocontrole repentinamente]
ausrasten [ugs.]
durchdrehen [ugs.] [verrückt werden]
usurpar {verb} [o poder]
usurpieren
[permanência numa divisão esportiva, evitando-se o rebaixamento]
Klassenerhalt {m}desporto
[pessoas que vão juntas para o emprego para poupar combustível]
Fahrgemeinschaft {f}
bilola {f} [Bras.] [vulg.] [pênis, particularmente o de criança]
Pimmel {m} [ugs.] [Penis]
carvoeira {f} [lugar da casa onde se guarda o carvão]
Kohlenkeller {m}
viajar ilegalmente {verb} [sem o bilhete]
schwarzfahren
A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]
Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]mús.pol.
tributo {m} ad valorem [cuja base de cálculo é o valor do bem tributado]
Besteuerung {f} nach Wert der Warefin.
dar com a língua nos dentes [falar o que não devia] [col.]
sich verplappernexpress.
Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês.
Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.
Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
o Alfa e o Ômega
das A und O [fig.]
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]
Ich habe ein Faible für Schokolade.
O cliente é o rei.
Der Kunde ist König.express.
o parágrafo tem o seguinte teor
der Paragraph lautet
O que o senhor acha?
Was sagen Sie dazu?
O que representa o preço de referência?
Wofür steht der Vergleichspreis?
O que significa o termo "sinalização digital"?
Wofür steht der Begriff "Digital Signage"?
O tempo é o melhor remédio.
Die Zeit heilt alle Wunden.provérb.
fazer o possível e o impossível {verb}
alles daran setzen
Conferência {f} das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento <CNUMAD>
Konferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklungpol.
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des KönigscinemaF
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten