Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ô!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Ô!
o
der
das
{pron}
ihn
Ô! [Bras.]
Und ob!
Und wie!
número {m} <nº; n.º>
Nummer {f} <Nr.>
oeste {m} <O>
Westen {m} <W>geogr.
K.O. {m}
K. o. {m} [Knockout]desporto
oxigênio {m} <O> [Bras.]
Sauerstoff {m} <O>quím.
oxigénio {m} <O> [Port.]
Sauerstoff {m} <O>quím.
(o) que {pron}
was
o autoproclamado ... {adj}
der selbsternannte ...
o maior {adj}
am größten
o menos {adv}
am allerwenigsten
o mesmo {pron}
dasselbe
derselbe <ders.>
o meu {pron}
mein
o senhor {pron}
Sie [Anrede für Mann]
o seu
ihr
o teu {pron}
dein
o Diabo
der böse Feind [veraltend] [der Teufel]bíbl.
o importante
Hauptsache {f}
o inconsciente {m}
das Unbewusste {n}psic.
o principal
Hauptsache {f}
(extamente) o mesmo {adj}
ebensolcher
até o fim {adv}
bis zuletzt
até o momento {adv}
bislang
aumentar o ritmo
einen Gang zulegen [ugs.]
com o carai {adv} [Bras.] [vulg.]
wütend
dado o caso {adv}
gegebenenfalls <ggf.>
Daí o nome.
Daher der Name.
durante o dia {adv}
tags
tagsüber
Fazer o bem.
Gutes wirken.
morre o fulano
es verstarb XY
o ano vindouro
das kommende Jahr
Ó do barco!
Ahoi!náut.
o governo {m} atual
die aktuell amtierende Regierung {f}pol.
o mais alto {adj}
am höchsten
o mais bonito {adj}
am schönsten
o mais breve {conj}
sobald
o mais rápido {conj}
sobald
o mais tarde {adv}
spätestens
o parágrafo diz
der Paragraph lautet
o parágrafo reza
der Paragraph lautet
o passado recente
die jüngste Vergangenheit
o quanto antes {adv}
schleunigst
baldmöglichst
so rasch wie möglich
O que achas? [Port.]
Was meinst du?
o que for
was auch immer
o século XIX
das 19. Jahrhundert
o sexo oposto
das andere Geschlecht
o tempo escasseia
die Zeit ist knapp
O tempo urge.
Die Zeit drängt.
o vento murmura
der Wind flüstert
Olha o bebê! [Bras.]
Pass auf das Baby auf!
para o futuro
für die Folge [künftig]
perder o cabaço [Bras.] [col.]
seine Unschuld verlieren
Qual o problema?
Was ist los?
reduzir o ritmo
einen Gang zurückschalten [ugs.]
einen Gang [he]runterschalten [ugs.]
suspender o trabalho
Feierabend machen
todo o dia
den ganzen Tag
todo o mundo {pron}
jedermann
todo o mundo
jeder andere
todo o resto
alle übrigen
Viva o rei!
Es lebe der König!
abandonar o navio {verb}
Schiff abandonnierennáut.
abrir o cofre {verb}
den Tresor öffnen
abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.]
mit der Wahrheit herausrücken
die Karten auf den Tisch legen [ugs.] [fig.]express.
aceitar o inevitável {verb}
das Unvermeidliche akzeptieren
aceitar o resultado {verb}
das Ergebnis akzeptieren
aguçar o apetite {verb}
den Appetit anregen
alimentar o fogo {verb}
feuern
amarrar o bode {verb} [col.] [Bras.]
sich ärgern
apertar o cinto {verb}
den Gürtel enger schnallen
atender o telefone {verb}
den Hörer abnehmentelecom.
atravessar o mar {verb}
übers Meer fahren
die See überqueren
über die See fahren
das Meer überqueren
cobrir o lance {verb}
überbieten [bei einer Auktion]
cobrir o lanço {verb}
überbieten [bei einer Auktion]
correr o risco {verb}
Gefahr laufen
cortar o cabelo {verb}
die Haare schneiden lassen
dar o fora {verb} [Bras.]
auf und davon gehen
dar o L {verb} [Bras.] [col.]
weggehen
dar o lavra {verb} [Bras.] [col.]
weggehen
dar o troco {verb} [col.] [fig.]
sich rächen
encher o saco {verb} [Bras.] [vulg.]
auf den Geist gehenexpress.
auf den Keks gehen [ugs.]express.
estimular o apetite {verb}
den Appetit anregen
estourar o orçamento {verb} [fig.]
das Budget überziehen
expedir o correio {verb}
Post abfertigen
fazer o balanço {verb}
bilanzieren
fazer o doutoramento {verb}
promoviereneduc.
fechar o cofre {verb}
den Tresor schließen
franzir o cenho {verb}
die Stirn runzeln
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten