|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Como
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Como

VERB   comer | como | comi | comendo | comido
como {adv} {conj}
wie
como {conj}
als
weil
da
como {adv}
wobei [fragend]
Como?
Wie bitte?
assim como {conj}
sowie
assim como {adv}
ebenso gut wie
bem como {adv}
auch
bem como {conj}
sowie
como antes
wie zuvor
Como assim?
Wieso?
como convém
wie es sich gebührt
como dantes {adv}
nach wie vor
como dantes [raro]
wie zuvor
como esperado {adv}
erwartungsgemäß
Como está?
Wie geht es Ihnen?
como novo {adj}
wie neu
Como pode ... ?
Wie kommt's, dass ... ?
como previsto {adv}
planmäßig
como prometido {adv}
wie versprochen
como que {adv}
gleichsam
Como queira.
Ganz wie Sie wollen.
como refém {adv}
als Geisel
como referência {adv}
als Referenz
como resultado {adv}
demzufolge
como sabes
wie Sie wissen
como se
als ob
como sempre {adv}
wie immer
wie bisher
wie üblich
nach wie vor
como sempre {adj}
wie gewöhnlich
Como vai?
Wie geht's?
Wie geht es dir?
Como vais? [Port.]
Wie geht es dir? / Wie geht's?
E como!
Und ob!
Und wie!
e como!
und nicht zu knapp!
agir como {verb}
fungieren als
considerar alguém/algo como algo {verb}
jdn./etw. als etw. betrachten
eleger como {verb}
erkiesen zu [+Dat.] [geh.]
funcionar como {verb}
fungieren als
proceder como {verb}
auftreten wie [sich benehmen]
servir como algo {verb}
herhalten
ter como {verb}
halten für
trabalhar como {verb}
wirken als [geh.] [tätig sein]
saber {m} como
Können {n}
Kompetenz {f}
como compensação por
als Gegenleistung für
como de costume {adv}
nach wie vor
como de costume
wie sonst üblich
como de hábito {adv}
wie gewöhnlich
como é habitual {adv}
wie gewohnt
Como ele está?
Wie geht es ihm?
como se sabe {adv}
bekanntlich
Como te chamas?
Wie heißt du?
como um gato {adv}
katzenartig
katzenhaft [katzenartig]
como um raio {adv}
blitzartig
como uma enguia {adj}
aalähnlich
como uma flecha {adv} [Bras.] [raro]
blitzartig
como uma luva {adj}
wie angegossenexpress.
Como vai ele?
Wie geht es ihm?
Como vai você? [Bras.]
Wie geht es dir?
como você sabe
wie Sie wissen
Então, como estás?
Na, wie geht's?
exatamente como antes {adv}
genau wie früher
não importa como ...
egal wie ...
seja como for {adv}
gleichviel
seja como for
sei es, wie es seiexpress.
Sou como sou.
Ich bin wie ich bin.
também conhecido como
auch genannt
tanto ... como também {adv}
sowohl ... als auch
tão bem como {adv}
ebenso gut wie
ter algo como objetivo
auf etw. abzielen
aceitar como amigo {verb}
als Freund akzeptieren
agir como se {verb}
so tun, als ob
apresentar-se como {verb}
auftreten als
classificar de / como {verb}
abstempeln zu [+Dat.] / als [+Akk.] [fig.] [Person]
considerar como importante {verb}
für wichtig halten
deixar como herança {verb}
vererben
funcionar como isca {verb}
als Lockmittel dienen
ponderar como fazer algo {verb}
darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
receber como herança {verb} [algo de alguém]
[jdn. um etw.] beerben
rotular de / como {verb}
abstempeln zu [+Dat.] / als [+Akk.] [fig.] [Person]
ter algo como objetivo {verb}
etw. anstreben
auf etw.Akk. abzielen
ter algo como prazeroso {verb}
etw. angenehm finden
ter alguém como hóspede {verb}
jdn. zu Gast haben
ter como escopo {verb}
vorhaben
ter como objectivo {verb} [Port.]
beabsichtigen
ter como objetivo {verb} [Bras.]
beabsichtigen
tomar como base {verb}
zugrunde legen
trabalhar como missionário {verb}
missionieren
(como que) por milagre {adv}
wie durch ein Wunder
branco como a neve {adj}
weiß wie Schneeexpress.
cheio como um ovo {adv} [fig.]
vollgestopft
como a experiência ensina {adj}
erfahrungsgemäß
Como é seu nome?
Wie ist Ihr Name?
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung