|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Online Dictionary Portuguese-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
PortugiesischDeutsch
éSie sind
eund
é [Bras.]du bist
é <eh [internet]>er / sie / es ist
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
É a mais pura verdade.Das ist die reine Wahrheit.
É a vida!So ist das Leben!
E acabou-se!Das ist alles!
E aí! [Bras.] [col.]Hallo! [ugs.]
E aí! [Bras.] [col.]Servus! [bayr.] [österr.]
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
E aí?Na?
É altamente recomendado que ...Es wird dringend dazu geraten, dass ...
É aquela: ... [Bras.] [col.]Die Situation ist folgende: ...
e assim por dianteund so weiter <usw.>
É assim.So ist es eben.
É bastante tarde.Es ist recht spät.
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
É brincadeira.Ich scherze nur.
É característico desta região.Es ist eigentümlich für diese Region.
É certo que os móveis são bonitos, mas são caros.Die Möbel sind zwar schön, aber teuer.
é certo que..., mas...das ist zwar ..., aber ... [Einschränkung]
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
É claro!Das ist doch selbstverständlich!
É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
e como!und nicht zu knapp!
E como!Und ob!
E como!Und wie!
E daí?Und wenn auch!
É de chorar.Es ist zum Weinen.
É de perguntar se ...Es fragt sich, ob ...
E depois?Na und?
É difícil encontrar solução.Da ist guter Rat teuer.
É dose! [col.]Das ist ein Hammer! [ugs.]
E é isso aí! [Bras.]Das ist alles!
E é, é? [Bras.] [col.]Ach ja?
E é? [Bras.] [col.]Ach ja?
e em outros casosbeziehungsweise <bzw.>
É emocionante.Das ist packend.
E então! [Bras.]Und ob!
E então! [Bras.]Und wie!
E então! [Bras.] [col.]Aber hallo! [ugs.]
É evidente!Das ist doch selbstverständlich!
é feito comgemacht mit
E isso é tudo!Das ist alles!
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
É isso mesmo!Das stimmt!
É isso mesmo!Genau das ist es!
e mais uma coisaund noch etwas
É mesmo verdade.Es ist wirklich wahr.
É mesmo? [Bras.]Wirklich?
É minha culpa.Es ist meine Schuld.
É minha vez. [Bras.]Ich bin dran.
É nenhuma. [Bras.] [col.]Kein Problem.
É nenhuma. [Bras.] [col.]Macht nichts.
É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
É onda. [Bras.] [col.] [reg.]Ich scherze nur.
e por aí aforaund so weiter und so fort
e por aí em dianteund so weiter <usw.>
e por aí vaiund derlei mehr
é precisoes ist notwendig
É preciso carácter. [Port.]Dazu gehört Charakter.
É preciso caráter. [Bras.]Dazu gehört Charakter.
É preciso tempo.Dazu gehört Zeit.
E pronto! [Bras.]Das ist alles!
é quenämlich [denn]
É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai.Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater.
é só ...man braucht [muss] nur zu ...
É só uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
É só uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É sua vez. [Bras.]Du bist dran.
E todos foram felizes para sempre.Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
É tudo ou nada.Dies oder gar nichts.
É um escândalo.Das schreit zum Himmel.
É um inferno.Der Teufel ist los.
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
E uma causa perdida.Da ist Hopfen und Malz verloren.
é uma força de expressãosozusagen
é uma força de expressãowenn man so will
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
É urgente.Es eilt.
É verdade.Das ist wahr.
É verdade.Stimmt.
E zé fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]Das ist alles!
e-mail {m}E-Mail {f} {n}
E.T. - O Extraterrestre [Steven Spielberg]E. T. – Der Außerirdische
e/oubeziehungsweise <bzw.>
Eba! [Bras.]Jippie!
Eba! [Bras.]Juhu!
ebanáceas {f.pl} [família Ebenaceae]Ebenholzgewächse {pl}
ebanista {m}Ebenist {m}
ebanista {m}Kunsttischler {m}
ébano {m}Ebenholz {n}
ebola {m} [Bras.]Ebola {n}
ébola {m} [Port.]Ebola {n}
ébriobesoffen [ugs.]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement