|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Quem
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Quem

quem {pron}
wer
wen
a quem {pron}
wem
de quem {pron}
dessen
Quem diria!
Na so was!
Quem está aí?
Wer ist da?
quem procura, acha {expressão} {idiomática}
wer sucht, der findet
Quem se importa?
Wen schert's? [auch: Wen scherts?] [ugs.] [bes. österr., südd.]
Quem descansa, enferruja {verb}
Wer rastet der rostetmed.
De quem é isto?
Wem gehört das?
Quem está na linha?
Wer ist am Apparat?
Quem mais poderia ser?
Wer (denn) sonst?
Quem sou eu para ...
Wer bin ich denn, dass ich ...
Salve-se quem puder!
Rette sich, wer kann!express.
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.
Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?
Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
deixar a máscara cair (mostrar quem você realmente é) [fig.]
die Maske fallen lassen [fig.]
Deus ajuda a quem cedo madruga.
Morgenstund hat Gold im Mund.provérb.
Deus ajuda quem cedo madruga.
Morgenstund hat Gold im Mund.provérb.
Der frühe Vogel fängt den Wurm.provérb.
Em terra de cego, quem tem um olho é rei.
Unter Blinden ist der Einäugige König.provérb.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.provérb.
Quem com ferro fere, com ferro será ferido.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.provérb.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.provérb.
Quem ele pensa que é?
Da könnte ja jeder kommen!
Quem está na chuva é para se molhar.
Wennschon, dennschon.provérb.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]provérb.
Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.
Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
Quem me dera poder ficar. [col.]
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Quem não arrisca não petisca.
Frisch gewagt ist halb gewonnen.provérb.
Quem não arrisca, não petisca.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Quem quer ser belo, tem que sofrer.
Wer schön sein will, muss leiden.provérb.
Quem ri por último, ri melhor.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.provérb.
Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}
Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.provérb.
Quem você vai encontrar no barzinho?
Wen wirst Du in der Kneipe treffen?
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung