Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Quem |
|
- quem {pron}
- wer
wen
- a quem {pron}
- wem
- de quem {pron}
- dessen
- Quem diria!
- Na so was!
- Quem está aí?
- Wer ist da?
- quem procura, acha {expressão} {idiomática}
- wer sucht, der findet
- Quem se importa?
- Wen schert's? [auch: Wen scherts?] [ugs.] [bes. österr., südd.]
- Quem descansa, enferruja {verb}
- Wer rastet der rostetmed.
- De quem é isto?
- Wem gehört das?
- Quem está na linha?
- Wer ist am Apparat?
- Quem mais poderia ser?
- Wer (denn) sonst?
- Quem sou eu para ...
- Wer bin ich denn, dass ich ...
- Salve-se quem puder!
- Rette sich, wer kann!express.
- A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.
- Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
- Afinal, o senhor sabe com quem está falando?
- Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
- deixar a máscara cair (mostrar quem você realmente é) [fig.]
- die Maske fallen lassen [fig.]
- Deus ajuda a quem cedo madruga.
- Morgenstund hat Gold im Mund.provérb.
- Deus ajuda quem cedo madruga.
- Morgenstund hat Gold im Mund.provérb.
Der frühe Vogel fängt den Wurm.provérb.
- Em terra de cego, quem tem um olho é rei.
- Unter Blinden ist der Einäugige König.provérb.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.provérb.
- Quem com ferro fere, com ferro será ferido.
- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.provérb.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.provérb.
- Quem ele pensa que é?
- Da könnte ja jeder kommen!
- Quem está na chuva é para se molhar.
- Wennschon, dennschon.provérb.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]provérb.
- Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.
- Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
- Quem me dera poder ficar. [col.]
- Ich wünschte, ich könnte bleiben.
- Quem não arrisca não petisca.
- Frisch gewagt ist halb gewonnen.provérb.
- Quem não arrisca, não petisca.
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
- Quem quer ser belo, tem que sofrer.
- Wer schön sein will, muss leiden.provérb.
- Quem ri por último, ri melhor.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.provérb.
- Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}
- Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.provérb.
- Quem você vai encontrar no barzinho?
- Wen wirst Du in der Kneipe treffen?
|
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten